Translation for "línea de base" to english
Línea de base
Translation examples
Jackson está en la línea de base.
Jackson’s at the baseline.
Un dato más para una línea de base.
One more datum for a baseline.
Garrett está en la línea de base con la pelota.
Garrett’s at the baseline with the ball.
Nadie quería pisar la línea de base, se consideraba que era lo que peor suerte daba.
Nobody wanted to step on the baseline, it was considered the worst luck to do that.
Rhyme dedujo que, puesto que Reynolds le estaba dando datos ya verificados, Dance estaba estableciendo una línea de base para el análisis cinestésico.
Rhyme figured that since he was giving her verified facts, she'd be creating a baseline kinesic reading.
No obstante, comenzó bien, voleando la pelota hacia la red o golpeándola con fuerza desde la línea de base hasta el rincón más lejano.
Nevertheless he started well, now volleying at the net, now driving powerfully from the baseline to the furthest corner.
—Veamos qué ocurre si normalizamos las líneas de base —dijo Tom Haver a una mujer, cuyos dedos empezaron a moverse por el teclado.
“Let’s see what happens if we standardize the baselines,” Tom Haver said to a woman, who punched the keyboard.
El «por ahora», que había balbuceado por precaución, golpeó su vacilante intelecto como lo haría una maldición porque no se le ocurría ninguna manera rápida de crear una línea de base para el sistema—.
The ‘for now’ that had bubbled up as a caution hit his faltering intelligence like a pronouncement of doom, because he didn’t see any quick way to get a baseline for this system.
pero cuando se controlaba con precisión, el golpe reverberaba con un áspero crujido a través del antebrazo y la pelota pasaba muy deprisa, en un vuelo rasante muy controlado, hasta un punto cercano a la línea de base.
but when controlled accurately, the stroke reverberated with a harsh crack throughout one's forearm and whizzed off in a strongly controlled, very straight skim to a point near the baseline.
—¿Ah, sí? —preguntó Rhyme. —Estamos perfectamente enfilados. La situación es está: he establecido la línea de base y después le he pedido que relatara los hechos en sentido inverso porque es un buen modo de cazar a los sospechosos que mienten improvisadamente.
"We are?" Rhyme asked. "Right on track…Now, here's the situation. I got his baseline readings and then asked him about the reverse order of events-it's a good way to catch up deceptive subjects who've been improvising.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test