Translation for "juras" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
- ¿Me lo juras?
DO YOU SWEAR?
¡Y no jures!
And don't swear!
- Cállate. No jures.
Don't swear.
No jures, Fideo.
Don't swear, Scrocchia.
—¡Bestia, no jures!
“Beast, don’t swear!
—¿Lo juras por Orholam?
You swear to Orholam?
Juras que no es mentira?
You swear this is no shit?
—No jures en vano.
“Don’t swear in vain.
—¿Juras que es verdad?
‘You swear this to be the truth?’
¿Y me juras que lo intentarás?
And you swear you’ll try?”
—¿Lo juras, realmente?
You swear, do you?
—¿Me juras que nada hubo en aquello?
“You swear to me there was nothing in it?”
¿Juras que ha sido un accidente?
Do you swear that was by accident?
verb
Si acepto esas condiciones, ¿juras no promover nuevas guerras?
If I agree these terms, will you pledge to wage no further wars?
Si juras lealtad a algo eso termina poseyéndote.
Whatever you pledge allegiance to owns you.
¿Juras lealtad a la bandera?
Do you pledge allegiance to the fly?
¿Con qué mano juras la bandera?
Which hand do you pledge allegiance with?
¿Juras que harás eso por mí, aquí, sobre la serpiente-lanza?
Would you pledge that for me, here, on the serpent-blade?
¿Juras que obedecerás mis órdenes y servirás a la legión?
Do you pledge to follow my orders and serve the legion?
¿Juras hacer honor a la XIV Legión y al Emperador?
Do you pledge to do honour to the XVI Legion and the Emperor?
¿Juras entregar tu vida al senado y al pueblo de Roma?
Do you pledge your life to the senate and people of Rome?
No te pido que me lo jures, ni hagas promesa solemne ni ninguna de esas tonterías.
I don’t ask for your word of honor, pledges, any of that S.
—¿Juras lealtad al comandante, que es primarca sobre todos nosotros? —preguntó Aximand.
'Do you pledge to the commander, who is primarch over us all?' asked Aximand.
Pero quiero que me jures que la vigilarás de la misma manera que una vez me vigilaste a mí y la protegerás de cualquier peligro.
But I want you to pledge that you will watch over her as you once watched over me and protect her from all harm.
Si le das la espalda a Alacante, vienes conmigo y me juras tu lealtad, te daré lo que no le he dado a nadie nunca, porque lo he reservado para ti.
If you turn your back on Alicante and come with me, and pledge your loyalty, I will give you what I have given to no one else.
verb
¿Juras que dirás la verdad... toda la verdad... y nada más que la verdad... sobre el sagrado Axioma?
Do you vow to speak what is true, all that is true and only what is true, by the sacred Axium?
Marian, juras tu hacer todas las cosas que le dije a el?
Marian, do you vow to do all the stuff I just said to him?
¿Juras, Bertrand Pelletier, seguir el camino de la justicia y la verdad, y de entregarte a Dios y a la Iglesia cátara?
Do you, Bertrand Pelletier, vow to follow the rule of justice and truth, and to give yourself to God and to the Cathar church?
Si me juras lealtad, liberaré a tus amigos.
If you vow loyalty to me, I will free your friends.
E os pares que dançavam juntos de nós, diziam coisas, trocavam juras, à meia voz.
and the couples who danced with us said things, exchanged vows, in whispers.
"Y quiero que..., quiero que me jures..."
and, um... you know, I want you to vow to me
—Me gustaría oír cómo juras lealtad a tu reina.
“I would like to hear you make a vow of loyalty to your queen.”
—Si te enseño algo, ¿juras no revelárselo a nadie sin antes pedirme permiso?
If I show you something, do you vow not to reveal it to anyone else without my permission first?
Te dejará vivir, pero sólo mientras jures que nunca más alzaras tu mano contra mí.
The Oversoul will let you live—but only as long as you vow never again to lay one hand upon me.
Y te hago una propuesta: si juras no volver a emplear la magia, salvo para defenderte, te ofrezco una segunda vida.
And I offer you this: if you vow never to use magic again, unless to defend yourself, I will give you a second life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test