Translation for "jurando" to english
Jurando
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
No hay que dejar que se apoderen de nuevo del gobierno utilizando otras máscaras o jurando nuevas lealtades.
They must not be allowed to creep back into governance wearing other masks or swearing new allegiances.
Se pronunciarán sobre todas las solicitudes, jurando solemnemente decir toda la verdad y nada más que la verdad.
They will testify on every application, solemnly swearing to tell the whole truth and nothing but the truth.
Jurando en público?
Swearing in public?
-Jurando iras al infierno.
You swear yourself to Hell!
Se fue jurando venganza.
She did leave swearing vengeance.
Jurando en mi casa!
- Swearing in my yard!
- jurando que le retenéis sus tropas.
- Swearing that you withhold your promised aid.
Soy buena jurando.
I'm good at swearing.
Jurando amor eterno
Swearing to love forever
¿Por qué lo estás jurando?
What do you swear on?
Jurando en diez iglesias
Swearing in ten churches
—No estoy jurando —gritó él—.
"I'm not swearing," he shouted.
—¿Está usted jurando que no era el teléfono?
You are swearing that it was not the telephone?
y no faltaba quien estaba “jurando como un carretero”.
and someone was ‘swearing like a trooper’!
Yoshie siguió jurando que me había avisado.
Yoshie swears he told me.
Valerio levantó las riendas, jurando en tracio.
Valerius hauled on the reins, swearing in Thracian.
—Continúa jurando que no le ha vuelto a ver.
“She still swears she hasn’t seen him.
Jurando con pasión, hizo retroceder a la yegua.
Swearing passionately, he wrenched the mare back.
Se pasaba el tiempo jurando sobre la tumba de su madre.
He was always swearing on his mother’s grave.
Jurando, el trukker bajó el tubo del arma.
Swearing, the Trukker peered down the tube of the weapon.
Se movió a un lado, jurando. —Ten cuidado, hombre.
He ducked sideways, swearing. “Carefully, man.
verb
Pasé mi vida jurando a su bandera.
I spent my whole life pledging allegiance to flag of the United States.
Los que no están muertos están jurando lealtad a la Viuda.
The ones who aren't dead are pledging their loyalty to The Widow.
Somos adultos que duermen juntos, no adolescentes jurando en una fraternidad.
I know. We're adults who are sleeping together, not teens pledging a frat.
Cuando las personas aparecieron, los dragones veían que podían ser buenas... y compartían la sabiduría de los dragones... jurando proteger a los humanos y ayudarlos a crecer.
When people appeared, drag ons saw their potential for good... and shared their drag on wisdom, pledging to watch over humans and help them grow.
Pero entonces me recordó con fuerza a un dibujo que había visto en una ocasión de Juana de Arco, jurando cumplir con su deber ante su rey.
Then I was reminded forcibly of a drawing I had once seen of Joan of Arc, pledging her duty to her king.
Cuando el rey Mern, el último del antiguo linaje, pereció en el Campo de Fuego, su mayordomo Harlen Tyrell rindió Altojardín ante Aegon Targaryen, jurando fidelidad.
When King Mern, last of the old line, perished on the Field of Fire, his steward Harlen Tyrell surrendered Highgarden to Aegon Targaryen, pledging fealty.
Aquel mismo fervor ardía en Scylla con tal fuerza y claridad que su traje de faena desapareció y la vi vestida con una refulgente armadura, jurando lealtad a su reina.
There burned the same holy fervor in Scylla, so bright and clear that her military fatigues disappeared and I saw her clad in shining armor, offering her pledge to her queen.
—La policía los arrestó esta mañana. Cuando fueron al santuario sintoísta para la ceremonia, uno de los líderes locales notó que Hu estaba murmurando las palabras del Padrenuestro cuando se suponía que debía estar jurando lealtad al Emperador.
“The police arrested them this morning—when everyone went to the Shinto shrine to bow, one of the village leaders noticed Hu mouthing the words of the Lord’s Prayer when they were supposed to be pledging allegiance to the Emperor.
El khalsa empezó a reagruparse en Maian Mir, Lal fue confirmado como visir y Tej como comandante en jefe. Ambos hicieron proclamas incendiarias, todo fuego y furor, y los generales dirigentes hicieron votos en el Granth, jurando inmortal lealtad al joven Dalip con las manos sobre la tumba de Runjeet.
The Khalsa began to reassemble on Maian Mir, Lal was confirmed as Wazir and Tej as commander-in-chief, both made proclamations full of fire and fury, and the leading generals took their oaths on the Granth, pledging undying loyalty to young Dalip with their hands on the canopy of Runjeet’s tomb.
verb
Conmemoremos a las víctimas de la trata transatlántica de esclavos, jurando fortalecer nuestros esfuerzos por luchar contra la esclavitud moderna en todas sus formas.
Let us commemorate the memory of the victims of the transatlantic slave trade by vowing to strengthen our efforts to combat modern-day slavery in all its forms.
Estaba jurando y prometiendo que mataría al Marqués.
He was cursing and vowing that he would kill the Marqués.
Jurando que un día rastrearía tus pasos.
Vowing one day would track your steps.
Hice un voto a Dios jurando sobre mi espada desnuda
I vowed it to God.
Así, encolerizado por su amargo dolor, el ayudante maldijo el arma, Jurando a la creación que nunca prevalecerían.
So, angeredinhisbitterpain, theassistantcursedthegun, vowing thecreation wouldneverprevail.
Jurando venganza hizo una elección para abrazar el mal.
Vowing revenge she made a choice to embrace evil.
Pon en una ficha del tamaño de la estratosfera sobre sus hombros, y aún estará jurando venganza eterna contra mí, pero...
Chip the size of the Stratosphere on her shoulder, still vowing eternal vengeance against me, but, uh...
Ustedescribecartaslong jurando nunca volver a hacerlo
You write long letters vowing never to do it again.
Estoy jurando frente a ustedes que eso cambiará.
I stand before you vowing that will change.
Tomaron caminos diferentes jurando regresar cuando se curaran.
Then they went their separate ways, vowing to come back for the gold when their health returned.
Driscoll, desencantado, se dirige al desierto marciano, jurando no regresar.
Driscoll, thoroughly disenchanted, flies away into the Martian wilderness, vowing never to return.
Para despotricar y gritar, jurando acabar con los traidores.
To rant and shout, vowing to obliterate his betrayers.
Humillado y furioso, Devadatta se fue del ārāma jurando venganza.
Humiliated and furious, Devadatta left the arama vowing revenge.
Apreté los labios, jurando no hacer ruido alguno.
I pressed my lips together, vowing not to make a sound.
Se miraron el uno al otro con odio, cada uno de ellos jurando para sus adentros terminar con el otro.
They looked at each other with hatred, each vowing silently to be finished with the other.
Allí recita un canto poético jurando liberar al mundo.
There, he recites a poetic chant, vowing to block out the world.
Los amigos siguen por diferentes caminos, jurando volver a verse, y muchas veces —no, la mayoría de las veces— ese juramento no se cumple.
Friends find different roads, vowing to meet again, and many times—nay, most times!—is that vow unrealized.
Lytten aparcaba su vida de mala gana, jurando que sería la última vez.
Lytten would reluctantly put aside his life, vowing it would be for the last time.
Indudablemente, lo más probable es que dijera lo siguiente: «Muchos se han deleitado en esta mesa jurando medirse a Grendel.
Undoubtedly the most likely thing is this: ‘Many have feasted here and vowed to meet Grendel.
Y entonces me apresuré por los vericuetos del túnel, jurando que regresaría con Miss Banner.
And then I hurried through the twists and turns of the tunnel, vowing I would bring Miss Banner back.
Con un colega había fundado Grove Press y luego la había vendido, jurando vivir de su máquina de escribir.
With a colleague he had founded Grove Press and then sold it, vowing to live by his typewriter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test