Translation for "judiciales" to english
Translation examples
adjective
C. Mecanismos judiciales y no judiciales
C. Judicial and non-judicial mechanisms
Los recursos disponibles, judiciales, cuasi judiciales o no judiciales, son los mismos.
The available remedies, judicial, quasi-judicial, or non-judicial, are the same.
ante órganos judiciales o cuasi judiciales sin autorización
judicial or quasi-judicial body without parental
Sus fallos judiciales se basan en hechos judiciales.
They make judicial judgments on the basis of judicial facts.
El proyecto de ley subordina el Departamento de Inspección Judicial del Instituto de Estudios Judiciales al Consejo Judicial y establece que el Consejo tendrá potestad sobre todos los casos relativos a los jueces, la inspección judicial y el Instituto de Estudios Judiciales.
The bill addresses matters concerning the Judicial Inspectorate and the Judicial Institute of the Judicial Council. It states that the Council is responsible for dealing with all matters relating to the judiciary, judicial inspections and the Judicial Institute.
3. Mecanismos judiciales y no judiciales
3. Judicial and non-judicial mechanisms
Formación de 8 kosovares como inspectores judiciales y 6 auditores judiciales en la Dependencia de Inspección Judicial
Training of 8 Kosovo judicial inspectors and 6 Kosovo judicial auditors in the Judicial Inspection Unit
D. Decisiones judiciales de los órganos judiciales o cuasi judiciales
D. Judicial decisions by judicial and quasi-judicial bodies
:: Formación de ocho kosovares como inspectores judiciales y seis auditores judiciales en la Dependencia de Inspección Judicial
:: Training of eight Kosovan judicial inspectors and six Kosovan judicial auditors in the Judicial Inspection Unit
Diga, Cárcel Judicial...
Hello, Judicial Prison...
Es erótica judicial.
It's judicial erotica.
Es un homicidio judicial.
This is judicial homicide.
¡Error judicial, Señoría!
Judicial misconduct, Your Honour!
- A la prisión judicial.
- To the Judicial Prison.
Siga el procedimiento judicial.
Follow judicial procedure.
- del sistema judicial.
- of the judicial system.
Policías judiciales corruptos.
Bad judicial cops.
[Pasar la prueba judicial]
[Pass the Judicial Test]
–Elecciones judiciales.
Judicial elections.
Sin apelación judicial.
Beyond judicial appeal.
Está todo en los archivos judiciales.
These are all on judicial record.
Estructura de gobierno, Judicial;
Structure of Government, Judicial;
«¿La Policía Judicial francesa?»
The French Judicial Police?
La rama judicial tendría más poder;
The judicial branch was more powerful;
A menos que tenga una orden judicial.
Unless you have a judicial order.
Remitido al IFL por orden judicial.
Remanded to LTI by judicial order.
Consideremos el caso de la tortura judicial.
Consider the case of judicial torture.
adjective
El poder judicial
Judiciary
Comité Judicial del Senado
Senate Judiciary Committee
El comité judicial estudiantil
Um, the student judiciary committee
El Comité Judicial no va a esperar.
Judiciary's not gonna wait.
El comité judicial
The judiciary committee
Y las medidas judiciales.
And judiciary measures.
¿Qué hay del Poder Judicial?
What about the Judiciary?
- Los vieron funcionarios judiciales.
- The judiciary has seen them.
"El poder judicial no debe intentar"
"The judiciary should not attempt"
¡El Poder Judicial mismo! .
It is the Judiciary itself!
¡Ese es el papel del poder judicial!
That is the role of the judiciary!
Iban al sistema judicial.
They joined the judiciary.
No había congreso ni poder judicial independientes.
There was no legislature, no independent judiciary.
—También es un asunto del poder judicial de California.
“It is also an affair of the California judiciary.”
—El poder judicial de California puede esperar.
The California judiciary can wait.
Debemos tener fe en el sistema judicial.
We should have faith in the judiciary.
Eso es política, pero no debería corromper el poder judicial.
That's politics. But it shouldn't contaminate the judiciary.”
—Abogado Cornelius Pater del Administratum Judicial.
Advocate Cornelius Pater of the Administratum Judiciary.
Hay imperfección también en sus ministros: en la policía, en el poder judicial.
There is imperfection also in its ministers – the police and the judiciary.
¿Respecto a los representantes del consejo judicial, gran señor…?
“About the judiciary council’s representatives, High Lord …?”
adjective
La necesidad de realizar visitas judiciales periódicas a los lugares de detención;
The need for regular magisterial visits to places of detention
El Gobierno ha informado de que está en marcha una instrucción judicial.
The Government has reported that a magisterial inquiry is in progress.
Al mismo tiempo, comienza también una indagación judicial para determinar la causa de la muerte.
Simultaneously, a magisterial inquest into the death is also initiated to ascertain its cause.
La instrucción judicial todavía no había terminado.
The magisterial inquiry was still in progress.
El Gobierno del Estado también llevó a cabo una investigación judicial.
A magisterial inquiry has also been conducted by the state government.
Hay 11 tribunales en 3 distritos judiciales.
There are eleven (11) courts in three magisterial districts.
Para aclarar las circunstancias de su muerte se había iniciado una investigación judicial, que aún no ha concluido.
To clarify the circumstances of his death, a magisterial inquiry had been instituted and was in progress.
La instrucción judicial fue realizada por el juez de Teldeniya y debía reanudarse tras otras pesquisas.
A magisterial inquest was held by the Teldeniya magistrate and was to be resumed after further investigations.
En los casos de muertes ocurridas durante la detención, además de la investigación por parte de un oficial de policía, es obligatoria una investigación judicial.
A magisterial inquiry is mandatory for deaths in custody, in addition to an inquiry by a police officer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test