Similar context phrases
Translation examples
verb
Tras decenios de resentimiento y de ir por mal camino, la cuestión de Palestina sigue corriendo peligro como consecuencia de las fuerzas extremistas y la intransigencia.
After decades of bitterness and wrong turns, the issue of Palestine remains jeopardized by the forces of extremism and intransigence.
Los soldados requisaron todos los teléfonos de las mujeres e insistieron en que no se marcharían ni dejarían ir a la familia hasta que el Sr. Qatamish se entregara.
The soldiers confiscated all the women's phones and insisted they would not leave or release the family until Mr. Qatamish turned himself in.
Sin embargo, el personal directivo de recursos humanos de las Naciones Unidas ha optado por ir en contra del curso de la historia y trastornar la teoría de la división del trabajo.
However, the human resources managers at the United Nations have elected to march against history, to turn the division of labour theory on its head.
Nuestros pensamientos deben ir hoy también a las víctimas de los conflictos actuales.
Our thoughts must also turn to the victims of present conflicts.
Además se entregaron a la Autoridad siete ambulancias con el propósito de ir creando un sistema unificado de ambulancias.
Seven ambulances were turned over to the Authority in a step towards creation of a unified ambulance system.
Muchas veces no tiene la posibilidad de ver gente fuera de su nueva casa y, por lo tanto, no tiene adonde ir ni a quién pedir ayuda.
Often she has no opportunity to meet people outside of her new household and consequently has nowhere to go and no one to turn to for help.
Volviendo a la parte dispositiva, hay un cambio editorial menor en el párrafo 3, a saber, después de "Renueva", las palabras "su invitación" también deberían ir en cursiva.
Turning to the operative part, there is a minor editorial change to paragraph 3: after "Renews" the words "its invitation" should also be italicized.
no tienen dónde ir;
they have nowhere to turn;
No tengo adonde ir.
I have nowhere to turn.
Te toca ir delante.
Your turn to go first.
—Entonces, ¿por qué no me dejas ir?
Then why not turn me loose?
Ese día le había tocado ir a Karp.
It was Karp’s turn that day.
No sabía adónde ir.
I didn't know where to turn....
Pero ¿dónde podía ir?
But where else could I turn?
No puedo dejar de ir sin más.
I can’t not just turn up.
verb
Había pensado en ir... en ir hasta allí para verle...
I THOUGHT OF TROTTING UP... I THOUGHT OF TROTTING UP THERE...
Troya sólo quería ir de un lado a otro.
Traja just wanted to trot around.
Me apresuré a ir a averiguar qué había ocurrido.
I trotted down to find out what had happened.
verb
Así que, Harry, ahora debes ir a la enfermería.
So, Harry, just toddle up to the hospital wing — ah, Mr.
¿Quizá tenía ganas de ir hasta allí y dedicarle algo de tiempo a su mujer en Nochevieja?
Maybe he felt like toddling over there and spending a little time with his wife on New Year’s Eve?
Su clientela no se había acercado a los barrios bien en su vida, y ahora la mayor parte de ellos ya no se encontraban en condiciones de ir a ninguna parte.
Few of its customers had ever ventured west of the Bislett Stadium at any point in their lives, and now most of them were in no fit condition to toddle even that far.
Todo lo que tiene que hacer Anacrites es ir a verlos, mencionar que él es el influyente jefe de los Servicios Secretos, y se asegurarán de ponerlo el primero en la lista de acreedores que lo cobrarán todo.
All Anacrites has to do is toddle along to see them, mention that he's the influential Chief Spy, and they will ensure he'll be top of the list of creditors who get paid in full.
Así que, esa tarde, aunque tenía todas las excusas para ir caminando como un niño a casa con Helena, invertí un esfuerzo más y fui a ver a Petronio al cuartel de los vigiles para discutir sobre bancos.
So that evening, although I had every excuse to toddle home to Helena, I put in one more effort and went to see Petronius at the vigiles' patrol-house, to discuss banking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test