Translation for "interponerse" to english
Translation examples
Podrán trazarse aquí en la mayor proximidad posible, pero de manera que permitan a la UNPROFOR interponerse entre las partes con suficiente seguridad y de forma que impida que las partes se observen y se disparen directamente entre sí.
They may here be drawn as close as possible but in a way that enables UNPROFOR to interpose between the parties with sufficient safety and which prevents the parties from observing and firing directly at each other.
De hecho, existen obstáculos reales a la financiación que aumentan innecesariamente los costos (por ejemplo, los costos de financiación son elevados debido a los altos tipos de interés en los países del exportador y del importador), reducen los márgenes de exportación (por ejemplo, cuando, como ocurre con harta frecuencia, los intermediarios occidentales deben interponerse entre el comprador y el vendedor para financiar la serie de transacciones) y son causa de la desviación del comercio (por ejemplo, cuando las fábricas de harina de maíz sudafricanas tienen que importar de un país occidental en vez de un país vecino, debido a que los exportadores de este país no pueden vender a crédito).
But in fact financing obstacles do exist, leading to an unnecessary increase in costs (e.g. financing costs are high because of high interest rates in both the exporter's and the importer's country), loss of export margins (e.g. when, as is commonly the case, Western traders have to interpose themselves between buyer and seller to finance the transaction flow) and diversion of trade (e.g. a Southern African maize mill imports from a Western country rather than from a neighbouring country, because the neighbouring country's exporter is unable to sell on credit).
En Camboya, Haití y Somalia, entre otros sitios, las Naciones Unidas están avanzando al interponerse activamente como un factor estabilizante fundamental en situaciones que se habían considerado esencialmente dentro de la jurisdicción interna de los Estados.
In Cambodia, Haiti and Somalia, among other places, the United Nations is breaking new ground by actively interposing itself as a vital stabilizing actor in situations which would once have been considered essentially within the domestic jurisdiction of States.
Las discusiones entre Lloyd George y yo mismo son tan violentas que Wilson tuvo que interponerse entre nosotros extendiendo los brazos y diciendo,
Arguments between Lloyd George and myself were so violent. Wilson had to interpose between us with outstretched arms, saying pleasantly:
y, qué puedan algunas diversiones interponerse,
And, what may some diversion interpose,
Había sido bueno interponerse antes de que las cosas llegasen más lejos.
It was kindness to interpose before things had gone so far.
El robot se disponía a interponerse entre su amo y el arma—.
The robot, of course, was about to interpose his body between Justen and the gun.
Su guardaespaldas se apresuró a interponerse entre su jefe y el americano.
His bodyguard moved quickly to interpose himself between his boss and the American.
Los Fieles se movieron para interponerse entre el Dios Caminante y el minotauro.
The Faithful moved to interpose their own bodies between the Walking God and the minotaur.
Dubrile fue a interponerse entre los dos, pero Oramen levantó una mano–.
Dubrile went to interpose himself between but Oramen held up one hand.
Sarah gritó otra vez y corrió para tratar de interponerse.
Sarah screamed again and ran forward to try and interpose her own body.
—Ludy levantó una mano como si fuera a interponerse—. No puede…
Ludy brought a hand up as though he were going to interpose. —You can’t . . .
Murray se preguntó por qué la imagen de Harlingen no cesaba de interponerse en sus reflexiones.
Now why, Murray wondered, should the image of Harlingen keep interposing itself.
Quería interponerse y ocultar la entrada de su caverna, pero yo la alejé.
She wanted to interpose herself and conceal the entrance to her cavern, but I drove her away.
El coronel de l’Eclin se movió con rapidez para interponerse entre los dos hombres enojados.
Colonel de l’Eclin moved swiftly to interpose himself between the two angry men.
Cuando Saadi Chihoub, el padre de Mourad, trató de interponerse, estuvo a punto de ser ejecutado.
His father, Saadi Chihoub, was nearly killed while trying to intervene.
Además, los niños que viven en hogares en que la madre es maltratada corren el peligro de ser lesionados e incluso matados por la persona que maltrata a la madre cuando quieren interponerse o se ven involuntariamente involucrados en un episodio de violencia.
Furthermore, children who live in homes in which their mother is abused risk injury or even death at the hands of their mother's abuser if they intervene in, or inadvertently become involved in a violent episode.
Quizá pueda usted llegar a una decisión mañana o el lunes pero puede interponerse el fin de semana.
You may be able to reach a decision tomorrow or Monday, but the weekend may intervene.
Incumbe igualmente a estos países interponerse para evitar o incluso reprimir las acciones criminales de los "asaltantes" o de las "bandas armadas", so pena de que se les acuse de omisión flagrante o complicidad implícita en estos actos.
It is also incumbent upon those countries to intervene to prevent or even punish the crimes committed by the "assailants" or armed gangs, failing which they may be accused of blatant omission or of tacit complicity with those acts.
Quizá pueda llegar usted a un acuerdo esta tarde, o pueden interponerse los días festivos.
You may be able to reach agreement this afternoon, or holidays may intervene.
Los soldados golpearon a Hazzan Ali Al Kardi, de 50 años, residente del campamento de refugiados de Shati', al interponerse cuando detenían a su hijo Jamis, de 19 años, por lanzar piedras.
Hazzan Ali Al Kardi, 50, a resident of the Shati' refugee camp, was beaten by soldiers when he intervened as they were arresting his son Khamis, 19, for stone-throwing.
Su compañera, Akhundzhanova, falleció también, una semana más tarde, a consecuencia de las heridas recibidas cuando trató de interponerse.
His partner, Akhundzhanova, also died, one week later, from injuries received while trying to intervene.
El representante de Chipre parece olvidar que las fuerzas armadas turcas, que él califica de "fuerzas de ocupación" fueron enviadas por Turquía a Chipre en 1974 en su calidad de potencia garante de los acuerdos de Zurich y con objeto de interponerse en la matanza perpetrada por los rebeldes chipriotas que derribaron al Presidente Makarios.
That representative appeared to forget that the Turkish armed forces he described as "occupation forces" had been sent to Cyprus in 1974 by Turkey in its capacity as a guarantor of the Zurich agreements, in order to intervene in the carnage caused by the Cypriot rebels who had ousted President Makarios.
El mantenimiento de la paz exige aptitudes múltiples, incluyendo poder interponerse entre partes en conflicto, ser sensible a las particularidades culturales y poder actuar como mediador.
Indeed, peace-keeping requires many skills, including that of being able to intervene between opposing parties, of being sensitive to cultural particularities, and of being able to act as a mediator.
Saadi Chihoub y su hijo menor Mourad trataron de interponerse, pero los soldados golpearon a Mourad, que cayó al suelo.
Saadi Chihoub and his youngest son Mourad tried to intervene, but the soldiers hit Mourad, who fell to the ground.
No permitiré que entre mi deber y mi enfermo... vengan a interponerse consideraciones de religión... de nacionalidad, de raza, partido o clase.
I will not permit considerations of religion, nationality, race, political background or social standing - to intervene between my duty and my patient...
Es un crimen, un crimen interponerse en la voluntad de Dios.
It's a crime, a crime to intervene in God's will.
Le sería imposible interponerse entre ellos.
She could not intervene between these two.
Ni siquiera Le Guen osa interponerse.
Even Le Guen is reluctant to intervene.
La realidad no tardó en interponerse para convertir la especulación en certidumbre:
It was not long before reality intervened to shift speculation into certainty:
Manterola trató de interponerse, pero tenía a Gonzaga y el escritorio de por medio.
Manterola tried to intervene but his desk stood in the way.
Hans intenta interponerse. Un culatazo lo arroja al suelo.
Hans tried to intervene, but a blow with a rifle butt knocked him to the floor.
Por fin, la multitud volvió a interponerse y ella lo perdió de vista.
Then the crowd in the aisle intervened once again, and she lost sight of him.
Me pegó otra vez y Autje intentó interponerse y entonces Klaas le dio una bofetada a ella.
He hit me again. Autje tried to intervene and Klaas slapped her face.
Que de todas formas ella lleva muy poco tiempo en el puesto como para interponerse entre su jefe y su subordinado.
That she realises she is too new to her post to intervene between her superior and her subordinate.
Y una vez, cuando el anciano intentó interponerse, le dijo: «¡Cállate o te doy!
And once, when the old man tried to intervene, she said: “You’d better shut up or I’ll beat you too. You old lecher.
Aquellas venas hicieron que Sandy deseara gritarle e interponerse en su camino, pero sabía que intervendría la policía.
The veins made her want to shout a warning to him or stand in his way, except that the police would intervene.
verb
Él se movió para interponerse en la línea de ataque del felino.
He moved, cutting across the cat's line of attack.
Solana intentó interponerse entre nosotros para impedir que me acercara.
Solana shifted into the space between us, trying to cut off my access.
Uno de ellos podría interponerse y aislar a la retaguardia mientras el equipo de un segundo vehículo elimina al objetivo.
One car might cut off the sweepers while the crew in a second car takes out the target.
La cara de E que estaba a punto de interponerse en el disco de Tau Ceti oscureció por fin, justo cuando el disco resplandeciente de Tau Ceti tocó su borde.
The side of E about to cut into the disk of Tau Ceti went dark at last, just as the blazing disk of Tau Ceti touched its edge.
Unas potentes ráfagas de aire se abatieron sobre ellos cuando el helicóptero bajó aún más y se situó sobre la torre de ventilación más próxima, para interponerse entre ellos y la policía.
There was a deafening roar overhead, and buffeting winds whipped around them as the helicopter dropped down and hovered over the enormous shaft beside them, cutting off the police’s line of sight.
Se acercó a John, cubriendo al interponerse el resplandor que provenía de las luces de arriba, de modo que este pudo distinguir ahora sus rasgos hasta entonces ocultos: una cara estrecha, dos ojos profundos e inmóviles, una barbilla afilada.
He leaned close to John, cutting out the glare from the lights above him. John could make out the shadowy features now -- a narrow face, two pits of eyes, a sharp chin.
La multitud que los rodeaba se alejó de ellos, dejándolos en mitad de un amplio círculo, y los arcadios se miraron sin saber muy bien si debían interponerse entre dos Cazadores Oscuros y, lo más importante, si debían plantarse delante de él.
The crowd around them cut them a wide berth as people moved to get away, while the Weres looked around in nervous debate about whether or not they should come between two Dark-Hunters, or more importantly, if they should interfere with Ash.
No había hecho otra cosa que interponerse trágica e inútilmente en el camino del conde durante aquellos primeros y terribles instantes, y fue abatido para morir entre alaridos mientras su padre le partía el cuerpo en dos junto a la chimenea a golpes de hacha.
He had done nothing more than simply and tragically get in the earl’s way during those first ghastly moments, and he had been cut down to die screaming as his father hacked his body in two on the hearthstone.
La única esperanza del capitán del Jason era encontrar por casualidad un crucero inglés o algún barco de la escuadra que hacía el bloqueo a Brest dirigiéndose a Inglaterra. La Ariel no estaba patrullando aquellas aguas y tampoco era un crucero, pues no tenía la misma potencia que los navíos de línea del enemigo, pero si ponía proa hacia el sureste inmediatamente y desplegaba gran cantidad de velamen, podría interponerse entre la presa y Brest a finales de la tarde, y podría retenerla el tiempo suficiente para que el Jason la alcanzara.
The Jason's only hope was chancing upon an English cruiser, or the blockading squadron in with the land. The Ariel was not cruising; nor was she a cruiser at all where an enemy line-of-battle ship was concerned; but by instantly putting her head south-eastwards and by carrying a press of sail she might cut the line between the chase and Brest at some time in the late afternoon; she might possibly delay her long enough for the Jason to come up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test