Translation for "intensamente que" to english
Intensamente que
Translation examples
intensely that
Muchos países solicitantes han aprovechado intensamente esta asistencia.
Many requesting States Parties have made intensive use of this assistance.
Las esferas cruciales de funcionamiento fueron examinadas intensamente.
Critical areas of operations came under intense scrutiny.
Los becados trabajaban intensamente con los medios locales en programas de formación.
Fellows worked intensively with local media on training.
Se está actuando intensamente en todos los frentes.
Intensive work is proceeding on all fronts.
El tema es intensamente discutido.
This has been intensively discussed.
El Consejo sigue debatiendo intensamente esta propuesta.
The Council is still deliberating intensively on this proposal.
Ese grupo ha trabajado intensamente en 1995.
That working group has worked intensively during 1995.
1. Utilizar más intensamente los archivos de la policía.
1. more intensive use of police files;
Quisiéramos que las consultas prosigan intensamente.
We would wish to see the consultations continue in an intensive way.
Supervisó y participó intensamente en la preparación de los documentos siguientes:
Supervised and intensely participated in preparing the following documents:
Se fue un par de meses y parece que aquello en lo que se metió lo hizo tan intensamente que pasó a ser un artista realmente interesante.
He was gone a couple of months and apparently whatever he got into... he got into so intensely that he was like a real interesting performer.
Y estaba cavando tan desesperada e intensamente que podía sentir mi lengua hinchándose en mi boca.
And I was digging so desperately and intensely that I could feel my tongue swelling in my mouth.
Lo crees tan intensamente... que te has convertido en algo real para ti y para los demás.
You believe it so intensely that you've become real to yourself and to others.
Pam, ¿cuándo fue la última vez que viviste tan intensamente, que tu cerebro literalmente no pudo almacenar recuerdos?
Pam, when's the last time you lived so intensely that your brain literally couldn't hold the memories in?
Ni recuerdo haciendo el amor tan intensamente que volara a Africa.
I don't recall when he made love to me so intensely that he sent me to Africa.
Porque lo crees tan intensamente... que te has convertido en algo real para ti y para los demás.
Because you believe it so intensely that you've become real to yourself and to others.
Le amo tan intensamente que lo que sea no me importa...
I love so intensely that whatever I do not care...
Se sentía intensamente asustado, e intensamente vivo.
He felt intensely afraid and intensely alive.
Era intensamente privado.
It was intensely private.
Y está intensamente interconectado.
And it is intensely interlinked.
Más intensamente que nosotros.
More intensely than anything.
Era intensamente comprensiva.
She was intensely sympathetic.
El OIEA contribuye intensamente a la lucha internacional contra el flagelo imparable del VIH/SIDA.
48. IAEA is strongly committed to contributing to the international effort to fight the ever-expanding scourge of HIV/AIDS.
La crisis mundial incidió intensamente en las economías industrializadas, y el VAM se contrajo en alrededor del 13%.
The global crisis strongly impacted industrialized economies, with MVA declining by about 13 per cent.
Se alienta intensamente a las ONG, los consumidores, las empresas y las comisiones de las aldeas a que participen en el proceso de adopción de decisiones
Non-governmental organizations, consumers, businesses and village committees strongly encouraged to participate in decision-making
271. En el sistema educacional académico y en las aldeas se promueve intensamente el mantenimiento de la identidad cultural.
The preservation of cultural identity is strongly encouraged in the formal education system and in villages.
Las generaciones de gibraltareños, tanto actuales como pasadas, viven intensamente estas cuestiones y no son una población importada, como se reivindica.
25. Current and past generations of Gibraltarians alike felt strongly about the issues and they were not an imported population, as claimed.
Esta laguna se hace sentir intensamente en la práctica, sobre todo para los periodistas que sufren la negativa arbitraria de informaciones y de acceso a los acontecimientos.
This gap is strongly felt in practice, especially by journalists who are faced with arbitrary refusal of information and access to events.
La estrategia está actualmente en curso de revisión y se concentrará más intensamente en la captación de mujeres para esas asignaturas.
The strategy is currently being revised and will focus more strongly on recruiting girls to these subjects.
70. La OIE también ha empezado a centrarse más intensamente en los brotes de enfermedades animales derivados de una violación de la Convención.
70. The OIE has also begun to focus more strongly on animal disease outbreaks resulting from a violation of the Convention.
Se ha promovido intensamente la educación sobre los derechos humanos a todos los niveles.
Human rights education at all levels has been strongly promoted.
Olía intensamente a alcanfor.
He smelled strongly of camphor.
¿No debiera experimentarlo más intensamente?
Shouldn’t I feel it more strongly?
¿Lo sentía tan intensamente?
Was I really feeling it so strongly?
Olía intensamente a flores primaverales.
It smelt strongly of spring flowers.
—Ahora lo siento mucho más intensamente.
I feel it much more strongly now.
Olía intensamente a humo. —¿Me he dormido?
It smelled strongly of smoke. ‘Did I fall asleep?
Olía intensamente a sangre y no se movía.
He smelt strongly of blood, and wasn’t moving at all.
Leventhal se sintió intensamente atraído hacia él.
Leventhal felt himself strongly drawn to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test