Translation for "intención y propósito" to english
Intención y propósito
Translation examples
intention and purpose
Conocimiento, intención o propósito como elemento de un delito
Knowledge, intent or purpose as elements of an offence
Conocimiento, intención y propósito como elementos de un delito (art. 28)
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence (art. 28)
Artículo 28: conocimiento, intención y propósito
Article 28: knowledge, intent and purpose
Conocimiento, intención y propósito como elementos de un delito
Knowledge, intent and purpose as elements of an offence
Responsabilidad de las personas jurídicas; participación y tentativa; conocimiento, intención y propósito; y prescripción
Liability of legal persons; participation and attempt; knowledge, intent and purpose; and statute of limitations
Esto no resulta aceptable, y ya es hora de que el Consejo deseche esa intención o propósito tan limitado del informe.
This is not acceptable, and it is time for the Council to discard such a narrow intention or purpose of the report.
Él es, para cualquier intención y propósito, real.
He is, for all intents and purposes, real.
Para toda intención y propósito, es la agente Dunham.
For all intents and purposes, she is Agent Dunham.
pero para toda intención y propósito... nada pasa aquí.
But for all intents and purposes, nothing happens here.
-Para todas las intenciones y propósitos, Agente Rossabi, ella está bajo mi custodia.
For all intents and purposes, agent rossabi, She was in my custody.
Para toda intención y propósito, la CTU ya no es una entidad en operaciones.
For all intents and purposes, CTU is no longer an operational entity.
Jack, tienes que comprender que cuando cuelgues para toda intención y propósito Jack Bauer está muerto.
Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, Jack Bauer's dead.
Desde el amanecer al atardecer, para todas las intenciones y propósitos, estoy muerto.
From sunrise to sunset, for all intents and purposes, I'm dead.
Sin importar cuáles hayan sido las intenciones y propósitos, ya es historia.
For all intents and purposes, it's done with.
"intenciones y propósitos legales, el hijo de Carlos y Margaret Lewin. "
"legal intents and purposes, the child of Charles and Margaret Lewin."
Jack, tienes que comprender que cuando cuelgues para toda intención y propósito Jack Bauer ha muerto.
Jack, you do understand, when you hang up, for all intents and purposes, Jack Bauer is dead.
De todas formas, contra todas las intenciones y propósitos, era mío.
However, to all intents and purposes it was mine.
en cuanto a intención y propósito, ha llegado a estar «esencialmente en bancarrota».
for all intents and purposes it had become “essentially bankrupt.”
—En tal caso, por intención y propósito, te has colado aquí a todos los efectos.
“Then, for all intents and purposes, you were sneaking.”
¡Poseemos los mismos pensamientos, intenciones y propósitos de su corazón!
We do hold the thoughts, intents, and purposes of His heart!
–Una mezcla de ambos pero las intenciones y propósitos de todos ellos son los mismos ahora -dijo Lupin-.
“A mixture; but to all intents and purposes they’re the same thing now,” said Lupin.
Indudablemente no. Su intención y propósito es simplemente que la abastezca el hombre, en vez de la naturaleza.
Surely not. Its intention and purpose are merely being supplied by man, rather than by nature.
Aparte del hecho de que sus decisiones se debían conformar a las leyes del estado, su poder era para toda intención y propósito ilimitado...
Apart from the fact that its decisions must conform to the laws of the State, its powers were to all intents and purposes unlimited.
–Tienes razón -dijo. Un momento después salieron al corredor, con toda intención y propósito, dos guerreros de la guardia de Haj Osis, jed de Tjanath.
"You are right," he said, and a few moments later we emerged into the corridors, to all intents and purposes, two warriors of the guard of Haj Osis, Jed of Tjanath.
Había adquirido nuevos hábitos (podía, por ejemplo, trasegar medio litro de coñac sin que se le notara), pero, pese a todas sus intenciones y propósitos corteses, seguía diciendo sus profundidades con el mismo ingenio mordaz y detestable que antes, soltándolas con su antigua desenvoltura, como seguía vistiendo con su antigua elegancia.
He had acquired a few new habits (could, for instance, put away a pint of brandy without showing it) but, for all urbane intents and purposes, his profundities were to be spoken with that withering detestable cleverness of old, delivered with his former ease, as he dressed with his former elegance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test