Translation for "inhumanos" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- Otros actos inhumanos;
- Other inhumane acts;
inhumanos o degradantes
inhuman or degrading treatment
Superó lo inhumano.
It was beyond inhuman.
Es inhumano, hermano. ¡Inhumano!
It is inhuman, brother. Inhuman!
- Eres inhumano. - No.
- You're inhuman.
Eso es inhumano.
It's inhuman.
- Es algo inhumano.
- It's inhumane.
- Pero esto es inhumano.
But this is inhuman.
por simple odio inhumano al estado inhumano de locura.
the mere inhumane hatred of the inhuman state of madness.
—Pero eso es inhumano.
“But that’s inhuman!”
Eso sería inhumano.
That would be inhuman.
¿Por su aspecto inhumano?
The inhumanity of their appearance?
—Me ha parecido inhumano.
It was so inhuman.
Todos estaban de acuerdo en que era inhumana.
They agreed it was inhuman.
Inhumana, despiadada.
Inhuman, merciless.
adjective
Hace trece días, en un día que, probablemente, nadie de nosotros olvidará, nuestro país anfitrión y nuestra entrañable ciudad anfitriona fueron objeto de un ataque tan deliberado, inhumano, rencoroso y destructivo, que aún estamos tratando de hacernos cargo de su atrocidad.
Thirteen days ago, on a day none of us is likely to forget, our host country and our beloved host city were struck by a blow so deliberate, heartless, malicious and destructive, that we are all still struggling to grasp its enormity.
La participación de niños en conflictos armados no es inevitable, sino que resulta de una decisión inhumana y calculada de los grupos terroristas que persiguen objetivos egoístas.
The involvement of children in armed conflicts was not inevitable but was the result of a heartless and calculated decision by terrorist groups pursuing self—serving objectives.
Dios es inhumano, maestra.
God is heartless, Teacher.
Pero yo no soy inhumano.
Stone. But I'm not heartless.
No es que seamos inhumanos.
This isn't about being heartless.
Él es inhumano, cruel...
He's heartless, cruel...
Eres una máquina inhumana y cruel..
You heartless, bloodless machine.
¿No lo encontráis inhumano?
You don't find that a little heartless?
¡No soy tan inhumana!
I'm not completely heartless!
Ser tan inhumana?
Be so heartless?
No pienses que soy inhumano.
Don't think me heartless.
Su resplandor era inhumano.
Its brilliance was heartless.
—Oh, príncipe inhumano —susurró lady Juliana.
“O, heartless Prince,” whispered Lady Juliana.
Al jurado no le gustó lo que dijo, le pareció inhumano.
The jury hadn't liked that remark. It had sounded heartless to them.
Mira lo que ha hecho ya contigo: mira lo inhumano que te ha vuelto.
look how heartless he has made you.
Se trataba de una monstruosidad inhumana que merecía el más horrendo de los castigos.
It was considered a heartless monstrosity, deserving of the most horrible punishment.
-Vamos a demostrar a esas gentes inhumanas que somos mejores que ellos -dijo con tono inexorable.
“We’re going to show these heartless people that we’re better than they are,”
Hablas sin parar de cosas que, en última instancia, son inhumanas, nimias o absurdas.
You talk incessantly about things that ultimately are heartless, trifling, meaningless.
adjective
Allí estaba, tan cruel e inhumano como siempre.
There it lay as pitiless as ever.
uno diría que nadie podría darle lecciones de espanto a quien hubiera participado en despiadadas batallas libradas bajo un frío inhumano, como en Eylau, y esa no fue la primera en la que él tomó parte, sino la última;
you would think that no one could give lessons in horror to someone who had taken part in pitiless battles fought in sub-zero temperatures, as happened in Eylau, and that was not his first battle, but the last;
Lady Arabella parecía inhumana, sin alma ni piedad, como si encarnara una de aquellas viejas leyendas sobre seres humanos metamorfoseados que han perdido su humanidad en alguna transformación o por regresión a su salvajismo natural.
Lady Arabella looked like a soulless, pitiless being, not human, unless it revived old legends of transformed human beings who had lost their humanity in some transformation or in the sweep of natural savagery.
De talla gigantesca, con una fuerza hercúlea y unos ojillos minúsculos y llenos de malicia, que parecían reflejar un alma inhumana y feroz —si podía decirse que este hombre poseía un alma— Jacobo «El Hermoso» era un hombre de la peor especie, un desecho humano.
A giant in size, with a heavy, sullen face and eyes which seemed but half- hidden greenish loopholes for the pitiless soul within him--if he had a soul at all--Le Beau was a "throw-back"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test