Translation for "ingerencia" to english
Ingerencia
noun
Similar context phrases
Translation examples
Aceptar este tema supondría una grave ingerencia en los asuntos internos de un Estado Miembro.
The acceptance of this item would be blatant interference in the internal affairs of a Member State.
Las organizaciones religiosas están separadas del Estado y no se permite su ingerencia en los asuntos estatales ni el cumplimiento de funciones estatales.
Religious organizations are separate from the State, may not interfere in State affairs or fulfil State functions.
Además, sus observaciones sobre la utilidad de la legislación nacional constituía una grave ingerencia en los derechos soberanos de los Estados.
Moreover, its comments on the utility of national legislation represented serious interference in the sovereign rights of States.
Unilateralmente ha adoptado y acatado en forma consecuente el principio de no ingerencia en el conflicto.
Unilaterally, it has adopted and consistently abided by the principle of non-interference in the conflict.
No existen ingerencias en las actuaciones ni los jueces están sometidos a influencias externas en el ejercicio de sus funciones con arreglo a lo que dicta la ley.
There is no interference in the conduct of proceedings nor are judges subject to any external influence in the discharge of their functions in accordance with the law.
10. La disposición relativa a la ingerencia en un asunto judicial se modificó en 1997.
10. The provision on interference in a judicial matter had been amended in 1997.
Es una práctica inaceptable y todos deben observar el principio de no ingerencia, en particular los organismos de las Naciones Unidas.
That was an unacceptable practice, and everyone must observe the principle of non-interference, particularly United Nations bodies.
Según las ONG neerlandesas, esta medida constituye ingerencia en la vida privada.
According to DNGOs, this measure is an interference with the right to privacy.
Las ingerencias de las autoridades militares y políticas socavan gravemente la independencia del poder judicial.
51. Interference by military and political authorities seriously undermined the independence of the judiciary.
Sin embargo, constituye ingerencia indebida la intervención de carácter militar, política o económica, impuesta unilateralmente por uno o algunos Estados en agravio de otros.
However, military, political or economic intervention imposed unilaterally by one or more States against others is unlawful interference.
- Sin ingerencias de Clum.
- With no interference from Clum.
integridad territorial, reunificación, autodeterminación, fin de las ingerencias extranjeras.
territorial integrity, reunification, self-determination, end of foreign interference.
El gobierno rechaza su ingerencia, pero le seguirá pagando como acreedor privilegiado.
The government rejects any interference, but carries on paying as a privileged creditor.
Además, yo no presentaré acusaciones en su contra por ingerencia en los asuntos internos de un mundo libre.
In addition, I won't prefer charges against you of interference in the internal affairs of a free world."
Además, su prudencia es demasiado grande para que se arriesgue a perder su valiosa vida recorriendo el reino, evitando con ello los elevados gastos que saquearían el tesoro real y el de las regiones que le recibieran; además, esta ingerencia intempestiva molestaría a los funcionarios y los militares locales.
Moreover, he is too prudent to risk his precious person by buzzing about the kingdom, forcing heavy expenses upon the locals to entertain him and upsetting the provincial officials and military commanders by importunate interference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test