Translation for "informársele" to english
Translation examples
Debe informárseles del proceso y los logros intermedios en la realización de los beneficios;
Must be informed of the process and interim achievements towards realization of the benefits;
Si a un acusado se lo ha condenado a muerte también debe informársele de su derecho a pedir clemencia.
If a defendant receives the death penalty, he must also be informed of his right to apply for clemency.
20. De conformidad con lo dispuesto en el Código de Procedimiento Penal de transición, no se podrá obligar a un acusado a responder y deberá informársele de que tiene derecho a negarse a hacerlo.
20. Pursuant to the Transitional Criminal Procedure Code, an accused person may not be compelled to answer and shall be informed that he has the right to refuse to do so.
23. A toda persona detenida preventivamente debe informársele de su derecho a llamar por teléfono a un familiar, a la persona con quien convive o a su empleador.
23. Any person detained had to be informed of the right to telephone a family member, the person with whom he or she lived, or an employer.
Cuando la tramitación se realice sobre la base del consentimiento del interesado, deberá informársele con antelación y por escrito o por algún otro medio apropiado del propósito de dicha tramitación de sus datos personales.
In case of data processing on the basis of individual's consent, the individual must be informed in advance in writing or other appropriate form about the purpose of the personal data processing.
Debe informárseles de lo que son faltas de disciplina y de las sanciones en que se incurre por ese motivo, así como del procedimiento disciplinario que se sigue.
They must be informed of disciplinary offences, sanctions imposed for such offences, and the course of disciplinary procedures.
Si el sospechoso no es interrogado inmediatamente después de su detención, deberá informárselo de la razón de su detención en un idioma que comprenda.
If the suspect is not interviewed immediately after his arrest, he should be informed of the reason for his arrest in a language which he understands.
Se afirma que fue detenido sin la orden correspondiente y que se le recluyó en régimen de incomunicación durante diez días, sin informársele de los cargos que se formulaban contra él y sin permitirle acceder a un abogado.
It is alleged that he was arrested without a warrant and was detained incommunicado for 10 days without being informed of the charges against him and without access to a lawyer.
Los menores internados tienen derecho a recibir asesoramiento jurídico "eficaz, regular y privado" y debe informárseles cabalmente de su situación y sus derechos (art. 199).
Interned minors are entitled to "effective, regular and private" legal advice and should be fully informed about their status and rights (art. 199).
Deberá informársele, en particular, de que todo lo que diga podrá servir para su defensa, pero también como testimonio en su contra.
In this connection, he/she must be informed, in particular, that his/her statement may serve in his/her defense, but also as evidence against him/her.
Y ella no tenía ninguna intención de informárselo.
And she had no intention of informing them.
—Si no lo descubrió, nosotros, a pesar de lo poco que me agrada la intrusión, tenemos la oportunidad de informárselo.
If they have not, we have, little as I welcome the intrusion, an opportunity to inform them.
Los instrumentos y computadores de Lawes tardaron un minuto en determinar lo que sucedía e informárselo. —¡Aguarde!
It took a minute for Lawes’ instruments and computers to determine what was going on and inform him. “Hold!”
Tom explicó su objetivo a una pelirroja llamada Kathy y, al informárseles que deberían ver a un asistente social, pidieron ver uno de inmediato.
Tom explained their objective to a red-headed woman named Kathy and, when informed that they would have to see a caseworker, asked to see one immediately.
En cierta manera, sería mejor no informárselo: de esa forma, si lo vigilábamos bien, podía conducirnos al asesino, mucho mejor si no se daba cuenta del peligro en que estaba.
In some ways it might be better not to inform him: that way, if we kept close surveillance, he might lead us to the killer, and do it more easily by not being aware of his danger.
- Tienes que informárselo a la Sección.
- You've got to inform Section, Michael.
Parece que alguien olvidó informárselo a su consulado.
- Well, somebody forgot to inform their consulate.
¿Sin informárselo a nadie? ¿Cómo puedes irte?
Without informing anyone?
No he tenido la oportunidad de informárselo.
I haven't had the chance to inform them.
Tenemos que informárselo al Sr. Shiga.
We need to first inform Mr. Shiga.
- Estaba a punto de informárselo.
- I was just about to inform him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test