Translation for "infamantes" to english
Infamantes
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Además, el CPM impide que se apliquen penas o medidas de seguridad que involucren torturas, procedimientos o tratos inhumanos, crueles, infamantes o degradantes, ya que las penas se deben de aplicar con el mayor respeto de su dignidad de ser humano y de sus derechos fundamentales.
Furthermore, the Code prohibits the imposition of penalties or security measures involving torture, inhuman, cruel, shaming or degrading procedures or treatment: all punishments must be carried out with respect for the dignity of the human being and fundamental human rights.
Hoy, a pesar de los esfuerzos de la comunidad internacional y de la Unión Europea, Bosnia y Herzegovina siguen siendo el teatro de una guerra infamante e inquietante.
Today, despite the efforts of the international community and the European Union, Bosnia and Herzegovina is still the scene of a shameful and deeply disturbing war.
49. En la sociedad comorana toda minusvalía física o mental se vive como una tara infamante, un motivo de vergüenza.
49. In Comorian society, any physical or mental disability is regarded as a severe stigma and cause for shame.
Murió de manera infamante para un soldado del Ejército Imperial.
He died a shameful death for an Imperial Army soldier.
Las saben hasta los niños. Su oficio es infamante.
Even children know that their office is shameful.
Sentía que había algo de extraño y hasta de escandaloso en el hecho de adorar a un dios cuyo cuerpo había sido sometido a aquella tortura infamante.
He knew that there was something strange and even scandalous about worshipping a god whose body had been subjected to this shameful torture.
No dejaban pasar una oportunidad para hacer la propaganda más negativa contra él y difundir las calumnias más vergonzosas, trufadas de anécdotas infamantes, lo cual a Dionisio le traía sin cuidado;
They never missed an opportunity to spread the most negative propaganda about Dionysius and the most shameful slander, loaded with disgraceful anecdotes.
A lo largo de los siglos, las acusaciones más graves e infamantes se acumularon sobre los judíos: la condena de Jesús, las costumbres ignominiosas, los asesinatos rituales, la usura.
Over the centuries, the most serious and shameful accusations had been heaped on the Jews: the condemnation of Jesus, foul customs, ritual killings, usury.
Todas contaban con jardines en la azotea, de un verde casi infamante que humillaría a sus equivalentes de Kula y Lepidor. En muchos jardines, las banderas exhibían los emblemas de sus propietarios.
Each one was surmounted by a roof garden of luxurious greenery that put Lepidor and Kula to shame, and in many of the gardens flagpoles bore the devices of their owners’ families.
Qué lejos quedan aquellos tiempos en que las acusaciones se pronunciaban con solemnidad extrema y las sentencias se dictaban sin apenas temblor en la voz, como hizo Athos dos veces con su mujer Anne de Breuil, primero joven y después ya no: la segunda vez que la juzgó no estaba solo, sino en compañía de los otros tres mosqueteros, Porthos, d’Artagnan y Aramis, y de Lord De Winter, en quienes delegó, y también de un hombre embozado y envuelto en una capa roja que resultó ser el verdugo de Lille, el mismo que hacía mil años —en realidad en otra vida, a otra persona— le había grabado a fuego a Milady la infamante flor de lis.
The days are long gone when accusations were uttered with extreme solemnity and sentences handed out with barely a tremor in the voice, as Athos did twice with his wife, Anne de Breuil, first as a young man and later when he was older: he was not alone the second time, but in the company of the other three musketeers, Porthos, d’Artagnan and Aramis, and Lord de Winter, to whom he delegated authority, and a masked man in a red cloak who turned out to be the executioner from Lille, the same man who ages before – in another life, on another person – had branded the shameful fleur-de-lys on Milady’s shoulder.
Ninguno de los dos tenía nada más que añadir, pero todavía me quedé un rato con él, y durante un tiempo indefinido, que no sabría si computar en minutos o en horas, permanecimos sentados frente a frente, manteniendo un simulacro desmayado de conversación, como si ambos compartiéramos un secreto infamante o la autoría de un delito, o como si buscáramos excusas para que yo no tuviera que enfrentarme a solas al camino de vuelta a Urbana y él a la soledad primaveral de aquel caserón sin nadie, y cuando por fin me decidí a marcharme, ya de madrugada, tuve la certeza de que siempre recordaría la historia que me había contado el padre de Rodney y de que yo ya no era el mismo que aquella tarde, muchas horas atrás, había llegado a Rantoul.
Neither of us had anything to add, but I stayed a little longer with him, and for an indeterminate space of time, which I wouldn't know whether to calculate in minutes or hours, we sat facing one another, keeping up a faint imitation conversation, as if we shared a shameful secret or the responsibility for a crime, or as if we were looking for excuses so I wouldn't have to face the road back to Urbana alone and he the springtime loneliness of that big house with nobody in it, and when, past midnight, I finally decided to leave, I was sure I'd always remember the story Rodney's father had told me and that I was no longer the same person who that afternoon, many hours earlier, had arrived in Rantoul.
adjective
—¡No manche el nombre de ese gran héroe americano con sus infamantes mentiras!
“Do not sully the name of that great American hero with your slanderous lies!”
adjective
Sólo consideraremos otro pasaje de este manifiesto infamante, y que ayuda a comprender la Actitud Mental de Gersheimer y presumiblemente de la mayoría de sus contemporáneos.
Only one other passage from this offensive mish-mash need be considered, but it is a vital one for Showing the Attitude of mind of Gersheimer and presumably most of his contemporaries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test