Translation for "indemnizar" to english
Translation examples
El cargador indemnizará al porteador por la pérdida o el daño que resulte de la inexactitud de dicha información.
The shipper shall indemnify the carrier against loss or damage resulting from the inaccuracy of such information.
El Tribunal debe indemnizar a los testigos que tengan derecho a ello por lucro cesante durante el período en que comparecen ante el Tribunal.
The Tribunal is required to indemnify qualifying witnesses for loss of earnings during the period they are attending the Tribunal.
El tribunal arbitral rechazó la demanda y ordenó al demandante a indemnizar al demandado por el monto de los pagos fiscales adicionales.
The tribunal largely rejected the claims and ordered the claimant to indemnify the defendant for the additional tax claims.
Se dijo que la cuestión de indemnizar al Estado afectado también podía tratarse en ese contexto.
It was suggested that the question of indemnifying the affected State could also be dealt with in that context.
G. Medidas para indemnizar a los gobiernos y pago por los gobiernos de reclamaciones que excedan de las cantidades del seguro de responsabilidad civil
G. Measures for indemnifying the Government and government payment of claims exceeding liability insurance amounts
Medidas para indemnizar a los gobiernos y pago por los gobiernos de reclamaciones que excedan de las cantidades del seguro de
Measures for indemnifying the Government and government payment of claims exceeding liability insurance amounts
Star City se compromete a indemnizar a Amertek?
Star City agrees to indemnify Amertek?
Esto es para indemnizar a Wolfram Hart contra cualquier...
This is to indemnify Wolfram Hart against any...
- Bueno, porque ... a cambio, el gobierno acordado indemnizar Reiden y todas sus tenencias corporativas de cualquier hecho delictivo en relación con la ...
- Well, because... in return, the government agreed to indemnify Reiden and all of its corporate holdings from any malfeasance in connection with the...
Me indemnizará por este caso.
Indemnify me against this case.
Concuerdo con esto para indemnizar a la demandante contra la supuesta...
And hereby agree to indemnify the plaintiff against alleged...
Ellos te deben indemnizar si algo sale mal ... ¿Entonces podría salir mal?
They need to be indemnified in case something goes wrong..
Qué proposiciones pueden hacer para indemnizar a sir Adam Kelno de los gastos que le ha reportado este asunto.
What proposals you have to make to indemnify Sir Adam Kelno for expenses incurred in this matter.
Te indemnizaré, o puedes decir que la he robado, lo que tú prefieras, pero déjame la puta pickup.
I will indemnify you, or you can say I stole it, or whatever you like. Just lend me the fucking truck.
Los esfuerzos que se realizaron para indemnizar a quienes perdieron tierras y hogares distaron mucho de ser mínimamente adecuados.
The efforts made to indemnify those who had lost their lands and homes were far from adequate.
El gobierno británico se había comprometido a indemnizar a los monárquicos y después de muchos, muchos retrasos, la reclamación de mi padre fue aceptada parcialmente.
The British government had undertaken to indemnify the Loyalists, and after very, very long delays my father's claim was, in part, admitted.
Del mismo modo, y al menos en una ocasión, el gobierno de España también se vio obligado a indemnizar a los ciudadanos británicos por el secuestro de bienes.
Similarly, the government of Spain has also been forced to indemnify British subjects for the seizure of their property on at least one occasion.
Prometen indemnizar toda la operación, establecer un seguro de mil millones de dólares en caso de que algo salga mal… por el amor de Dios, Kevin, ¡si hasta ofrecieron que el Sierra Club integrara el consejo para supervisar sus programas de protección del medio ambiente! –¡Para que nos superen en número y nos cierren la boca!
“They promise to indemnify the entire operation, to put up a billiondollar bond in case something goes wrongfor God's sake, Kevin, they even offer to let the Sierra Club be on the council to oversee their environmental protection programs!” “And be outnumbered there by their own cronies! Be damned if they'll co-opt us that way!”
1.2.2 El objetivo de indemnizar
1.2.2 The compensation objective
El Estado está obligado a indemnizar a esas personas.
The State is bound to compensate such persons.
De ese número, se ha recomendado indemnizar 14.346 pérdidas, y no indemnizar 1.893.
Of that number, 14,346 losses have been recommended for compensation and 1,893 have not been recommended for compensation.
Indemnizar a las víctimas;
Compensate victims;
Indemnizar y rehabilitar a las víctimas.
Compensate and rehabilitate victims.
Si no bajan los precios del samario al mercado no le quedará más remedio que indemnizar.
If samarium prices don't reduce, the market will have no choice but to compensate.
El juez consideró que la inserción de spots publicitarios no significaba cortar o manipular la película y se limitó a sentenciar que se tenía que indemnizar al director con un dólar por corte.
The judge considered these interruptions did not alter or manipulate the film and sentenced a one dollar compensation for each break.
Te indemnizaré. 10.000 dirhams.
You'll get compensation.
"Mucho, salvo en el caso en que un testigo perjura y se suicida, y donde hay que indemnizar a un criminal de guerra, injustamente encarcelado y acusado, falto de pruebas tras 3 años de proceso."
"Very, except for the trial # where a witness commits perjury and suicide " and where we must compensate a war criminal "unjustly imprisoned and accused,
¿Quién nos indemnizará por daños?
Who'll compensate for the damages?
¿Estás seguro que Hsu Ta-Fu le indemnizará?
Become an elder brother, you really have confidence Want slowly Ta-f to compensate to four uncles?
Por eso, ¿quién va a indemnizar a los familiares de las víctimas?
Right, so who will compensate the victim's family?
Lo mejor sería que le indemnizara.
Unless, you promise to compensate to him
Monsanto y su filial Solutia finalmente fueron condenadas a pagar 700 millones de dólares para indemnizar a sus víctimas, descontaminar el sitio, y construir un hospital especializado.
Monsanto and its subsidiary, Solutia, settled by paying 700 million dollars, to compensate the victims, to clean up the site and to build a specialized hospital.
El dinero de losl ingotes servirá para indemnizar a las familias de los soldados que estuvieron en Angola.
The silver bullion used to compensate the families soldiers who were in Angola.
Pero te indemnizaré por ello.
You will be compensated.
¿Indemnizar a los familiares del joven?
Shall we compensate the family of the youth?
El gobierno español indemnizará a los habitantes.
The Spanish government will compensate the inhabitants.
El gobierno español indemnizará a los habitantes. «Asia.
The Spanish government will compensate the inhabitants. "Asia.
Estas operaciones se realizaban sin indemnizar al antiguo ocupante.
Such allocations were carried out without any compensation to the previous occupant.
Pero si la mujer que solicita el puesto te demanda la tendrás que indemnizar.
“But if the female applicant you’ve rejected decides to sue, you’ll be liable for compensation.”
Salvidia me contrató para presionar legalmente a unas personas que tenía que indemnizar.
Salvidia hired me to apply legal pressure against some compensation-seekers.
El de arsia, por el que el payés tiene la obligación de indemnizar al señor por el incendio de sus tierras.
I annul the right of arsia, which obliges peasants to compensate their lord for any fire on his land.
A menos que pueda demostrar que Wei fue a aquel cruce por causas relacionadas con la investigación, no podremos indemnizar a su familia.
Unless you can prove that he was pursuing his investigation at that particular intersection, there’s nothing we can do about providing compensation.”
—Teníamos que hacer listas con las granjas en las que habíamos requisado cerdos, ya que después de la guerra se pensaba indemnizar a esas familias —cuenta Tonči.
We had to keep lists of how many pigs or cows we took from which farms so that people could be compensated after the war, Tonči says.
verb
Podrían venderla por quinientos millones y disponer de dinero suficiente para indemnizar a nuestros clientes.
They could unload it for half a billion and have enough cash to satisfy our clients.
Había que efectuar pagos, repararlo todo después del combate, indemnizar a todos los Amos perjudicados;
There were payments to be made, work in cleaning up after the battle, every Master who had been harmed to be satisfied;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test