Translation for "incautado" to english
Incautado
verb
Similar context phrases
Translation examples
Por ejemplo, en 2012, se denunció un total de 67 incidentes en los que fueron confiscados vehículos y/o incautados bienes de socorro, ya sea por las fuerzas de seguridad del estado o grupos de milicias.
For example, in 2012, a total of 67 incidents in which vehicles were commandeered and/or relief assets seized, either by State security forces or militia groups, were reported.
Con arreglo a la primera delegación de autoridad mencionada, sobre la base de la orden al Comandante de la Segunda Secretaría Regional de Beirut de llevar a cabo la investigación, y como resultado del primer informe, No. 302/143, de 14 de febrero de 2005, y todas las investigaciones organizadas por las unidades de policía y la policía regional, por la presente transmitimos lo siguiente: el cuadro No. 1, relativo a los cuerpos que se han restituido a sus familiares; el cuadro No. 2, relativo a las personas que resultaron heridas en la explosión; y el cuadro No. 3, sobre las declaraciones que se efectuaron en relación con la explosión; se ha preparado un cuadro que muestra las medidas que se adoptaron: el examen del lugar del crimen; los artículos incautados; los vehículos dañados; la pérdida de una persona en el lugar de la explosión, sin que fuera posible encontrarla*.
Pursuant to the first delegation of authority referred to above, on the basis of the order to the commander of the second Beirut regional secretariat to carry out the investigation, and as a result of the first report, No. 302/143 dated 14 February 2005 and all the investigations arranged by the units in the police unit and the regional police unit, we hereby submit the following: table No. 1 has been prepared concerning the corpses that have been returned to their relatives; table No. 2 has been prepared concerning the persons injured by this explosion; table No. 3 contains the depositions that were made concerning the explosion; a table has been prepared showing the measures that were taken: an examination of the scene of the crime; articles impounded; damaged cars; the loss of one person at the site of the explosion and the failure to find him.*
328. Por ejemplo, el Grupo ha pedido en repetidas ocasiones asistencia para visitar lugares en los que se han producido recientemente ataques violentos y para inspeccionar las armas y municiones incautadas, así como para entrevistarse con los mandos militares sobre el terreno.
328. For example, the Panel repeatedly requested assistance for visits to sites of recent violent attacks and to inspect seized arms and ammunition, as well as to interview military field commanders.
Éste afirmó que, a su juicio, se había justificado la redada y la policía se había incautado de 113,9 g de marihuana, cuchillos plegables y una cadena ajustable de 45 cm de largo para golpear a las personas al interior del club.
The commander stated that, in his opinion, the raid had been justified and that they had seized 113.9 g of marijuana, ejection knives and a 45 cm long chain adjusted for beating people on the spot.
113. Según mandos de las FARDC, oficiales del ex-CNDP nunca entregaron al Gobierno las armas que habían amasado antes de la integración de 2009, en particular las grandes cantidades incautadas en la base militar de Rumangabo en 2008.
113. According to the FARDC command, ex-CNDP officers had never handed over to the Government the weapons they had amassed prior to the 2009 integration, in particular the large amounts seized at Rumangabo military base in 2008.
El fiscal señaló que sus pruebas no se basaban únicamente en el testimonio de dirigentes palestinos veteranos que habían actuado bajo las órdenes del acusado, sino también en los comentarios que había hecho el propio Barghouti durante su interrogatorio y en los documentos incautados de su oficina durante la Operación Muro Defensivo.
The prosecution pointed out that its evidence was not based only on the testimony of senior Palestinian commanders who served under the defendant, but also on Barghouti's comments during his interrogation and additional documents seized from his office during Operation Defensive Shield.
Se suponía que el Coronel Josué Biyoyo del ex-CNDP, Comandante del 103º regimiento en Nyabibwe, se uniera también a ellos con su gran alijo de armas personales, incautado por las FARDC el 21 de abril (véase el anexo 22).
Ex-CNDP Col. Josué Biyoyo, 103rd regiment Commander in Nyabibwe, was also supposed to join them with his large personal stock of weapons, which was seized by FARDC on 21 April (see annex 22).
Su oficial al mando le dijo a entregar algunos medicamentos que había incautado.
Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized.
Bien, esto está incautado hasta que salgamos de aquí.
Okay, this is commandeered until we're out of here.
Su cuerpo fue incautado.
The body was er... commandeered.
¿De qué otras cosas te has incautado?
What else have you commandeered?
—Se ha incautado de una nave en el hangar.
Commandeered a ship out of the hangar.
Moregi había incautado un deslizador terrestre rojo brillante.
Moregi had commandeered a bright-red, shiny speeder sled.
Ya sabrá lo del equipo de asalto muerto y el helicóptero incautado.
By now he knows about the dead strike team and the commandeered chopper.
El capitán Iván Orlov se fue hacia un automóvil, el «Mercedes» de un general alemán, del que se habían incautado en Varsovia.
Captain Ivan Orlov went off to the Mercedes staff car they had commandeered from a German general in Warsaw.
ERA UN LARGO DESCENSO HACIA LAS PROFUNDIDADES, sorprendentemente fresco y esperablemente aterrador, a través de un túnel interminable incautado por CRUEL.
It was a long, surprisingly cool, unsurprisingly creepy descent into the depths and down the endless tunnel that WICKED had commandeered.
En ese momento, apareció Zack en bicicleta y nos contó lo que estaba sucediendo junto al lago con los equipos de búsqueda y salvamento, la policía y las furgonetas que remolcaban barcas incautadas.
At that moment, Zack rode up and told us what was happening down by the lake with the search-and-rescue teams and the police and the vans towing commandeered fishing boats.
Igual que las iglesias cristianas se habían incautado de los antiguos templos dedicados a Apolo y Diana, la sección local de Narcóticos Anónimos se reunía en el sótano de la iglesia de Saint Stephens.
As Christian churches had commandeered the temples previously devoted to Apollo and Diana, the local chapter of Narcotics Anonymous met in the basement of St. Stephens.
La escalera mecánica me llevó a la segunda planta, donde la sección clásica, más concurrida que de costumbre, parecía enteramente incautada por hombres maduros y ancianos de chaqueta raída.
The escalator took me to the second floor, where the classical section, busier than usual, seemed to have been commandeered in its entirety by old and middle-aged men in drab coats.
Que todos los hombres libres de los territorios, tanto los nacidos libres como los libertos, jamás sean esclavizados ni vueltos a esclavizar, ni tampoco sus vidas incautadas para servir en la guerra sin salario correspondiente a lo que valen.
That all free men of the lands, those born so, and those who have been given freedom be never enslaved, or enslaved again, nor are their lives commandeered for war without payment to the scale of what they are worth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test