Translation for "enroscado" to english
Enroscado
adjective
Translation examples
adjective
Una serpiente enroscada.
A coiled serpent.
Corta el cable enroscado.
Cut the coiled cable.
Y como una víbora enroscada... ¡ataca!
And like a coiled viper, he strikes.
Enroscado a tu alrededor.
Coiled around you.
# La noche es una serpiente enroscada, sus colmillos dibujados...
The night's a coiled snake, its fangs drawn...
Enroscado como alambre, bajo sus gruesas horquillas metálicas...
Coiled like wire beneath its heavy metal pins...
Enroscado dentro de ti.
Coiled inside you.
"La serpiente enroscada".
The coiled-up snake.
¿Ves esa serpiente enroscada en torno a la daga?
See that snake coiled around the dagger?
Marea en el flujo, hielo nuevo, una serpiente enroscada.
Tide on the ebb, new ice, a coiled snake.
del dragón enroscado
of the dragon coiled
Pero el resorte está enroscado sobre sí mismo.
But the spring is coiled.
no había nada agazapado, enroscado en la oscuridad.
no coiled thing waited in the darkness.
Era delgado y estaba enroscado como una serpiente.
He was lean, coiled like a snake.
—Con ese misterio enroscado en su ónfalo—.
With that mystery coiled up in her omphalos.
Hephron retrocedió, como enroscado y preparado.
Hephron flinched, coiled and ready.
George era como una mortífera serpiente enroscada.
He was like a deadly coiled snake.
Un alambre enroscado la obligó a ello.
It was a coil of wire that made her stop.
La serpiente no se movió, y se mantuvo enroscada.
The snake did not move—that is, it remained coiled.
adjective
Estas enroscado y furioso como la gente de afuera.
You're all twisted and angry like the sane people outside.
Hanako miró el dragón enroscado, como si fuera un furioso humo rojo, en torno a las montañas de hielo azul. —No —dijo—.
Hanako looked at the dragon curling like angry red smoke around the mountains of blue ice. "No," she said.
Miro a este niño, sus deditos enroscados, sus miembros estrechos y largos, y me duele pensar en todos los momentos que vivirá. Soy todo ira. Soy un cuchillo.
I look at this boy, his tiny fingers curled, his limbs narrow and long, and it hurts to think of all the moments he will have. I am angry. I am a knife.
Me daba cuenta de que estaba indignado. Y nervioso, además, como se ponía a veces, con el cuerpo contraído. Y las piernas enroscadas una alrededor de la otra. Estaba furioso. Se echó a llorar.
I could see he was angry. He was restless too, as he sometimes was, knotting himself together, and tying his legs around each other. He was furious. He started crying.
adjective
El pelo del muchacho era negro, largo y lustroso, y lo llevaba muy peinado, pero Chia alcanzó a ver un diminuto trozo de tallarín instantáneo, del tipo fino y enroscado que se vendía en tazones de ramen.
The boy's black hair was long and glossy and smoothly brushed, but Chia saw there was a bit of noodle caught in it, the thin, kinky kind that came in instant ramen bowls.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test