Translation for "impulsión" to english
Impulsión
noun
Translation examples
17. Evitar realizar experimentos con los reclusos mediante armas de impulsión eléctrica que causen dolores intensos, lo que puede constituir una forma de tortura (Côte d'Ivoire)
17. To avoid experiments on detainees with electric impulsion weapons provoking acute pain, which can constitute a form of torture, in penitentiaries (Côte d'Ivoire)
La delegación de Côte d'Ivoire recomendó que en los centros penitenciarios se evitara realizar experimentos con los reclusos mediante armas de impulsión eléctrica que causaban intensos dolores, lo que podía constituir una forma de tortura.
Côte d'Ivoire recommended that experiments on detainees with electric impulsion weapons provoking acute pain, which can constitute a form of torture, be avoided in penitentiaries.
Las explicaciones superficiales que imputan el deseo de la libre determinación a impulsiones tribuales o las afirmaciones de que la libre determinación no establece relaciones pacíficas manifiestan una incomprensión total del derecho a la libre determinación.
Superficial explanations which ascribed the desire for self-determination to tribal impulses and assertions that self-determination did not create peaceful relations showed a complete misunderstanding of the right to self-determination.
Será más divertido que purgar los colectores de impulsión.
It'll be a lot more fun than purging impulse manifolds.
La impulsión energética no deberia ser un problema.
Impulse energy shouldn't be a problem.
Este aro aloja el circuito conductor de impulsión, señor.
This ring houses the impulse conductor circuit, sir.
Quedaría expuesto un gran pedazo del sistema de impulsión.
We'd be exposing a good piece of the impulse manifold.
- Iba a purgar los conductos de impulsión.
Take a look at it for me? I was going to purge the impulse manifolds.
El sistema de impulsión se apagó y saltó la energía factorial.
The impulse system cut out and warp drive just kicked in.
Los colectores de impulsión necesitan una purga, el recubrimiento gravitatorio de la cubierta C todavía está sin alinear...
The impulse manifolds need to be purged the gravity plating on C-Deck still isn't aligned...
Sigue fallando el motor de impulsión.
We continue to run on impulse power.
No debo tocar ninguna parte del circuito conductor de impulsión.
I mustn't touch any part of the impulse conductor circuit.
Los generadores de impulsión se han apagado.
Their impulse generators have shut down.
Lo que quiero de un caballo es «empuje», o como lo llaman los maestros de hípica: impulsión.
What I want in a cavalry mount is “push,” or, as the riding masters call it, “impulsion.”
Pese a esta insignificante impulsión, puede alcanzar los 117 nudos de velocidad o bien casi planear a 73.
Yet from this puny impulsion, it can speed up to 117 knots, or loiter along at seventy-three.
Curiosamente distante, Spallner observaba la escena como una explosión en retroceso: los fragmentos de la detonación eran succionados de vuelta al punto de impulsión.
Curiously distant, Spallner looked upon the scene as an explosion in reverse, the fragments of the detonation sucked back to the point of impulsion.
Mientras estaba en la fila surgía en él la impulsión de una imagen, cuando ya se acercaba su tumo la imagen soldaba sus fragmentos oscilantes en un rostro.
While he was standing in line the impulse of an image came to him, when his turn was coming the image welded its oscillating fragments onto a face.
Entonces surgió la idea consoladora de detenerse al borde, de poner en palabras los misterios de la impulsión, la compulsión, la propulsión, de bañar los sentidos en olores humanos.
Then arose the comforting thought of stopping at the brink, of setting down in words the mysteries of impulsion, compulsion, propulsion, of bathing the senses in human odors.
De manera enigmática, asegura, el yo inconsciente, más o menos impregnado de impulsiones algebraicas, posee un tacto y una delicadeza operativa tales que «en absoluto es inferior al yo consciente».
Enigmatically, argues Poincaré, the sub-conscious self, somehow impregnated with algebraic impulses, has a tact and operative delicacy “in no way inferior to the conscious self.”
Allí, arrodillado sobre las baldosas, rezando sin tregua ante un crucifijo de madera y exaltado por las vigilias y las penitencias, pasó pronto de la contemplación al éxtasis, y empezó a sentir esa secreta y profética impulsión que lo llamaba a predicar la reforma de la Iglesia.
There, kneeling on the flags, praying unceasingly before a wooden crucifix, fevered by vigils and penances, he soon passed out of contemplation into ecstasy, and began to feel in himself that inward prophetic impulse which summoned him to preach the reformation of the Church.
Esta proposición de sacarle la criatura había sido dirigida a Silas sin que él la esperara absolutamente, y aquellas palabras, pronunciadas bajo la influencia de la impulsión fuerte y brusca, fueron casi como una revelación que se hizo a sí mismo. Un minuto antes no tenía ninguna intención precisa respecto a la criatura.
The proposition to take the child from him had come to Silas quite unexpectedly, and his speech, uttered under a strong sudden impulse, was almost like a revelation to himself: a minute before, he had no distinct intention about the child.
Minutos después se dirigía rápidamente a las canteras en compañía de Dolly. A la vez que pensara que era muy natural que ella misma desafiara el frío y la nieve a fin de ir a hacer una obra de misericordia, aquella mujer estaba, sin embargo, muy afligida al ver a un joven que se mojaba los pies por obedecer una impulsión semejante.
In a few minutes he was on his rapid way to the Stone-pits by the side of Dolly, who, though feeling that she was entirely in her place in encountering cold and snow on an errand of mercy, was much concerned at a young gentleman’s getting his feet wet under a like impulse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test