Translation for "implorar por" to english
Similar context phrases
Translation examples
Sr. Presidente: Permítame utilizar también este foro para implorar a los Estados Miembros que son acreedores principales de los pequeños Estados en desarrollo que trabajen en estrecha colaboración con nosotros, sobre una base bilateral y subregional, así como en el espíritu del Consenso de Monterrey, a fin de reducir la carga de la deuda insostenible, que traba el crecimiento económico y el desarrollo.
Mr. President, allow me also to use this forum to implore Member States that are major creditors to small developing States to work more closely with us, on a bilateral and subregional basis and in the spirit of the Monterrey Consensus, to reduce the unsustainable debt burdens that hinder economic growth and development.
No obstante, la parte sur se afana por "implorar" algo que justifique su agresión.
This notwithstanding, the south side is bustling about "imploring" something in its favour to justify its act of aggression against us.
Me reuniré hoy, más tarde, con los cancilleres de Bosnia, Croacia y Serbia y en esa ocasión los instaré —les imploraré— a que mantengan el impulso tendiente a lograr la paz y a crear estructuras constitucionales en Bosnia.
I will be meeting with the Foreign Ministers of Bosnia, Croatia and Serbia later today, and at that time I will urge them — implore them — to maintain the momentum towards peace and to establish constitutional structures for Bosnia.
Habida cuenta de que esta no es la primera ocasión en que el Consejo de Seguridad hace gala de su incapacidad para asumir sus responsabilidades -- así ha actuado en reiteradas ocasiones con respecto a Israel a partir de 1948 -- , ahora todos nosotros estamos obligados a implorar a la Asamblea General que examine este fracaso del Consejo, cuya credibilidad se ha convertido en el hazmerreír en todo el mundo en general y en nuestra región en particular.
Since this is not the first time that the Security Council has taken pride in its inability to shoulder its responsibilities -- it has done so repeatedly with respect to Israel, beginning in 1948 -- all of us are now obligated to implore the General Assembly to address this failure by the Council, the credibility of which has become a laughing stock throughout the world in general and in our region in particular.
En esta ocasión en que conmemoramos el aniversario de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal, cuya Conferencia de Examen de 2004 mi país tuvo el honor de organizar, queremos implorar a la Conferencia de Desarme que tome ejemplo de la práctica que ha caracterizado a la Convención y con arreglo a la cual los gobiernos han colaborado mano a mano y muy estrechamente con las organizaciones no gubernamentales para hacer frente a los retos de que se ocupa la Convención.
And on this occasion, as we mark the anniversary of the Mine Ban Convention, of which my country had the privilege to host the Review Conference in 2004, we would want to implore the CD to borrow from the practice that has characterized the Mine Ban Convention, where Governments work hand in hand and very closely with the NGOs in addressing the challenges that have been addressed by the Convention.
No tengo a nadie más a quien implorar; por eso te imploro a ti.
I have no one else to implore so I implore you.
   —Se lo rogaré, se lo imploraré.
I will beg him, implore him.
Claro, e implorar su ayuda.
Certainly; and implore your assistance.
—oyó implorar a Doña Lupe—.
he heard Doña Lupe implore.
hace el gesto, involuntario, de implorar.
he even makes an involuntary gesture of imploration.
También llegaron personas más viejas a pedir, a implorar.
Older people came out to plead, to implore.
Acepto refrescos, defino «implorar» y converso contigo.
It accepts soda and defines implore and converses with you.
Al cabo de un rato dejó de implorar e inclusive de sentir algo.
Presently she ceased to implore or even to feel.
Ligia cayó de rodillas como para implorar a otra persona.
But Lygia dropped on her knees to implore some one else.
Los familiares de los secuestrados se fueron a Bogotá para implorar a las autoridades que hicieran volver a sus hijos y maridos.
The families of the kidnapped men went to Bogotá to plead desperately with government officials for the return of their sons and husbands.
Implorar por la vida, deniega la perfección.
To plead for one's life denies perfection.
Estoy planeando un viaje a Gemenon para visitar a la Santísima Virgen para implorar por el reconocimiento divino A diferencia de que se siente.
I'm planning a trip to Gemenon to visit the blessed mother herself to plead for divine recognition of the differently sentient.
Estamos remodelando este planeta... ¿Y usted quiere subir a un púlpito para implorar por la verdad?
We are reshaping the face of this planet, and you want to stand on a soapbox and plead for the truth?
¿Piensa que porque es un anciano inmundo puede irrumpir en este cuartel general e implorar por esa... puerca que planeó traición contra el gobierno Alemán?
You think because you're a filthy elder you can barge into these headquarters and plead for this... sow who plotted treason against the German government.
Está aquí para implorar por la vida esta vida.
She's here to plead for life.
¿Listo para arrastrarse por el suelo e implorar por mi sustancia?
Ready to crawl across the floor and plead for my juice?
¿Implorar misericordia a esa joven normanda?
Plead with this Norman girl?
Lo que podría hacer era implorar su comprensión.
The only thing he could do was plead.
El derecho te lo ganas. Las fiestas las tienes que implorar.
It’s up to you to negotiate your rights, to plead for time off.
Trató de implorar a Voldemort… pero el sólo se rió…-
She tried to plead with Voldemort … but he just laughed …
Parecía implorar comprensión solidaria. Yo no sentía ninguna.
She seemed to be pleading for sympathy. I felt none.
La esposa de Penruddock había acudido para implorar su ayuda y utilizaba a sus hijos.
The Penruddock woman had come to plead and was using her children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test