Translation for "implica" to english
Translation examples
verb
Pero esta alternativa implica también riesgos.
But there are risks involved also in the alternative.
Ello implica, entre otras cosas, lo siguiente:
Inter alia, it involves the following:
Este procedimiento no implica costo para la UNOPS.
The arrangement involves no cost to UNOPS.
Este objetivo implica, entre otros:
This involves inter alia:
Esta protección implica al menos:
Such protection involves, as a minimum:
Sin embargo, ¿qué implica ese reconocimiento?
What, however, is involved in such recognition?
Esta gestión implica incorporar criterios como:
This involves incorporating aspects such as:
El proceso implicó varios criterios:
The process involved several criteria:
312. Esto implica:
312. This will involve:
El fortalecimiento de la OSSI implica:
16. Strengthening OIOS involves:
Eso implica rocas.
It involved rocks.
Embaucar implica engaño.
Conning involves deceit.
Implica un viaje.
It involves a trip.
- ¿Qué implica eso?
- What does that involve?
No implica besuqueo.
It doesn't involve kissing.
¿Implica una conspiración?
It involve a conspiracy?
H.R se implicó.
H.R. got involved.
Robo implica amenaza.
Robbery involves threat.
Eso implica armas.
That involves weapons.
- ¿Implica un tiroteo?
- Does it involve shooting?
Implica a sus dioses.
It involved their gods.
La literatura implica.
Literature involves.
¿Por qué me implicas a mí?
Why are you involving me?
Algo que implica a los oct.
Something that involves the Oct.
– Entonces, ¿qué implica?
“Then, what does it involve
Una implica dominio;
One involves dominion;
Pero piense en todo lo que implica.
Think about everything involved in it.
La tortura implica dolor.
Torture involves pain.
Implica una forma de transferencia.
It involves a form of transference.
Implica un elemento de riesgo.
It involves an element of risk.
verb
La falta de inmunidad no implica jurisdicción y la jurisdicción no implica falta de inmunidad.
Absence of immunity does not imply jurisdiction and jurisdiction does not imply absence of immunity.
Implica obligaciones positivas del Estado.
It implies positive State obligations.
Esto implica lo siguiente:
This implies the following:
Según la Comisión, ello implica:
According to the Commission, this implies:
Implica obligaciones negativas del Estado.
It implies negative State obligations.
Por consiguiente, este presupuesto implica:
This budget therefore implies:
Intentar implica fracaso.
Trying implies failure.
"Asesinar" implica premeditación.
"Murder" implies forethought.
- ¿Implicas la necesidad?
- Implying the need?
Escapar implica encarcelamiento.
Escape implies incarceration.
Robar implica propiedad.
Stealing implies ownership.
Inquieta implica ansiedad.
Anxious implies anxiety.
Esto implica causalidad.
It implies causality.
Underground implica secreto.
Underground implies secretive.
Apostar implica riesgo.
Gambling implies risk.
"Comunista" implica "comunal".
"Communist" implies "communal."
SI P IMPLICA Q Y Q IMPLICA R, ¿P IMPLICA R?
IF P IMPLIES Q AND Q IMPLIES R, DOES P IMPLY R?
La virtud, si es que algo implica, implica un absoluto ético.
Virtue, if it implies anything at all, implies an ethical absolute.
— ¿Y qué implica esto?
              "And what does that imply?"
implica un esfuerzo.
it implies an effort.
Eso implica que tú no.
Which implies you don't?"
Eso implica que estuvo en Nebrask.
That implies they were at Nebrask.
—¿Todo eso implica que se fían de mí?
“That supposed to imply trust?”
¿Lo que implica verdaderamente?
what it really implies?
no implica ninguna reserva.
implied no reservations.
El uno implica la ausencia del otro.
one implies the absence of the other.
verb
Con frecuencia se afirma que la soberanía implica responsabilidad.
It is trite to observe that sovereignty entails responsibility.
Ella implica enmienda y creación.
Reform entails amendment and creation.
604. El Programa implica:
604. The Programme entails:
A nivel de los países, dicha meta implica lo siguiente:
At the country level this entails:
La universalidad no implica homogeneidad.
Universality need not entail homogeneity.
596. El Programa implica:
596. The Programme entails:
A nivel global dicha meta implica lo siguiente:
At the global level this entails:
Sin embargo, no está claro lo que ello implica en estas circunstancias.
It is not clear, however, what that entails in this situation.
607. El Programa implica:
607. The Programme entails:
¿Y qué implica eso?
What does that entail?
Bien. ¿Qué implica?
Fine. What would it entail?
Bueno, ¿qué implica eso?
Well, what does that entail?
- ¿Y eso qué implica?
- What would that entail?
—Pero es lo que implica.
But that's what it entails.
—¿Y eso que implica?
“And what does that entail?”
Eso implica más responsabilidad.
That entails more responsibility.
¿Y qué implica eso exactamente?
What exactly does that entail?
¿Qué implica exactamente ese plan?
“What exactly does this plan entail?”
—Y eso, ¿qué implica? —preguntó MacAllister.
“What does that actually entail?” asked MacAllister.
Es lo que implica ser ciudadano de Aubusson.
That's what citizenship in Aubusson entails.
Esto implica que la magnitud de los ahorros previsionales en la cuenta de capitalización desfavorece a las mujeres.
The implication in this study is that from the point of view of
En el contexto del desarrollo, mejorar el gobierno implica varias cosas.
112. In the context of development, improved governance has several implications.
Ello implica que mayores gastos no conducen necesariamente a mejores resultados.
The implication is that greater expenditure does not necessarily lead to better results.
Se invita a las Partes a considerar las consecuencias que implica la inclusión de la sustancia
Parties invited to consider the implications of listing the substance
La comunidad internacional debe hacer frente a cuanto implica esa opción.
The international community must face up to the implications of this choice.
7. La libertad de religión garantizada por la Constitución implica lo siguiente:
7. The implications of the freedom of religion guaranteed under the Constitution are as follows:
Esto implica que, de hecho, el país está dividido.
The implication is that the country is de facto partitioned.
Ello implica que, para existir, toda asociación debe estar inscrita.
The implication was that, in order to exist, an association must be registered.
¿Implica a alguien?
- Does it...implicate anyone?
- Implica problemas de seguridad.
- There are security implications.
¿Y eso implica...?
-The implication being?
Lo que NBC implica es...
NBC's implication is-
Mi llave me implica.
My key implicates me.
Me implica a mi.
It implicates me.
¿Me implicó ella?
Did she implicate me?
Eso te implica.
That implicates you.
Implica a Armadillo directamente.
She implicates Armadillo directly.
—Y comprenden lo que eso implica.
And you see the implications of that.
¡Volved a imaginaros lo que eso implica!
Again, imagine the implications!
Pero lo que implica está bastante claro.
But his implication is plain enough.
Ahora esto me implica. —¿Está muerto?
That implicates me.” “Is he dead?”
–Te das cuenta de lo que eso implica, ¿verdad?
You realize the implications.
– ¿Qué es lo que implica todo esto, don Juan?
What's the implication of all this, don Juan?
Su marido implicó a otro en los crímenes.
Your husband implicated another patient in the murders.
—¿Te das cuenta de lo que eso implica?
‘You understand the implications of what you said?’
—Y la gravedad de lo que eso implica… el hecho de que esto haya ocurrido… es…
“And the severity of the implication…the fact that this happened…it’s…”
Además, el mismo lord Legislador la implicó.
In addition, the Lord Ruler himself implicated her.
verb
El recurso de apelación, que no implica la revisión de los hechos, tiene carácter extraordinario y en él, el Tribunal goza de facultad discrecional para conceder o no la reparación.
A judicial review does not purport to review the facts and is an extraordinary remedy in respect of which the Court has a discretion to grant or not to grant the remedy.
Con ese objeto, en la nueva Ley de igualdad se ha incorporado un sistema de contingentes que implica garantizar a la mujer una representación mínima del 40% en los organismos públicos nacionales y municipales. ¿Es este sistema un elemento permanente de la legislación finlandesa o se limita a los organismos e instituciones estatales?
To this end, a quota system has been included in the new Equality Act purporting to guarantee a minimum 40 per cent representation of women in governmental and municipal bodies. Is this quota system a permanent feature of Finnish legislation and is it confined to State agencies and institutions?
Todavía más: el artículo implica el establecimiento de un procedimiento aplicable a los territorios dependientes de los Estados, ya sean o no éstos Estados Partes en la Convención.
Moreover, the article purports to establish a procedure applicable to the dependent territories of States whether or not those States have become parties to the Convention.
Ya hemos tenido oportunidad de subrayar que si el encarcelamiento, como acto necesario consisten en privar a una persona de su libertad física, debe aplicarse, ello no implica privar a esa persona de su autoestima ni de swu condición humana...
We have already had the opportunity to emphasize that if incarceration is intended, as an act of necessity, to deprive a person from his/her physical freedom, it does not purport to deprive from him/her his/her self-image and humanity ...
Implica una fingida autoridad al impedir el cuestionamiento y la autocorrección inmediatos.
It purports a factitious authority by preventing immediate challenge and self-correction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test