Translation for "idea dar" to english
Idea dar
Translation examples
idea to
Sabes, quizá no sea tan mala idea dar la fiesta.
You know, it might not be such a bad idea to have the party.
Usted ve, la miel, cuando llegue, que es una buena idea dar vuelta ...
You see, honey, when you get, it's a good idea to give back...
¿Te parece buena idea dar falsas esperanzas?
You really think it's a good idea to throw false hope into the mix?
Si tienes que convencer a tu enemigo que trabaje conntigo es una buena idea, dar una ofrenda de amistad.
If you need to convince an enemy to work with you, it's a good idea to offer a token of friendship. [ Crackling continues ]
Creo que es una buena idea dar un paseo matutino si es posible, y Ud. no está tan lejos de la oficina postal, y después, claro, está el tema de la privacidad.
I, I, I think that it can be a verygood idea to take a morning walk if possible, and you are not so far from the post office, and then, of course, there is the issue of privacy.
Quizás fuese una buena idea dar a esa gota de sebo un balazo y deshacerse de él para siempre. —No. —Pero.
It might be a good idea to knock that fat slug off.” “No.” “But-”
—No quiero que te hagas demasiadas ilusiones —dijo la mujer a la niña—, pero no sería mala idea dar un nombre a este perro antes de que tu padre llegue a casa.
    “I don’t want to get your hopes up too high,” the woman said to her, “but it might not be such a bad idea to give this dog a name before your daddy gets home.
Miro la etiqueta y me doy cuenta de que debí de abrirla la noche anterior y se me olvidó taparla, pero decido que no es buena idea dar demasiada importancia a estas cosas.
I study the label and realize I must have opened it the previous night, then forgotten to put the top on the bottle, and decide it’s never a good idea to think about these things too hard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test