Translation for "hundido bajo" to english
Hundido bajo
Translation examples
sunk beneath
Todo lo que queda de un continente poderoso está hundido bajo el mar.
It is all that is left of a mighty continent now sunk beneath the waves.
Hundido bajo la avalancha del norte.
Sunk beneath the avalanche from the North.
Los arenales cercanos que habían estado cinco metros por encima de las olas más altas se habían hundido bajo ellas;
Nearby sand bars that had been five metres above the tallest waves were now sunk beneath them;
Los restos de su singular montaña se habían hundido bajo las aguas, sin dejar rastro alguno de su existencia anterior.
The remains of his singular mountain had sunk beneath the waters, leaving not a trace of its previous existence.
Tan hermoso, tan raro, frescamente hundido bajo la superficie el rayo que yo buscaba siempre ardía detrás del vidrio.
So fine, so rare, coolly sunk beneath the surface the beam I sought always burnt behind the glass.
Supongo que sí. Pero, desde entonces, la Isla del Dragón se ha hundido bajo las aguas, víctima de nuestra venganza de brujería, y con ella se fue a pique su insignificante imperio.
I suppose so. But the Dragon Isle has long since sunk beneath the waves, a victim of our sorcerous revenge, and her puny empire with her.
En el sótano del edificio, hundido bajo tierra, un bullicioso subastador en mangas de camisa, con el rostro congestionado de calor y vociferación, estaba vendiendo «cupones» de las carreras a un grupo compacto de apostadores desaliñados.
In the basement of the edifice, sunk beneath the ground, a noisy auctioneer, in his shirt and trousers, black in the face with heat and vociferation, was selling “pools” of the races to a dense group of frowsy betting-men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test