Translation for "caído tan bajo" to english
Caído tan bajo
Translation examples
dropped so low
¿Cómo has caído tan bajo como para estar con un ser humano tan bajo como yo?
How has it dropped so low, with a Iow human being like me?
Es muy triste ver que su maestro a caído tan bajo.
It's pretty sad to see your teacher fallen so low. (laughing)
El prestigio de Rusia ha caído tan bajo que me sonrojo cada vez que lo pienso. y mirar la situación objetivamente.
The prestige of Russia is fallen so low I blush every time I think of it. Blushing is a rare talent in politics, but I suggest exercising other talents, and look at the situation objectively.
¡Cómo he caído tan bajo!
I have fallen so low.
¿Hemos caído tan bajo, Pepín?
Have we fallen so low, Pepín?
¿Ha caído tan bajo tu opinión de los humanos?
Has your opinion of humans fallen so low?
»¿Tienen piedad de sí mismos quienes han caído tan bajo?».
“Do those who have fallen so low have pity on themselves?”
Para una mujer tan refinada tenía que ser muy duro haber caído tan bajo.
It had to be hard for a woman of such refinement to have fallen so low.
Incluso empieza a admitir una extraña satisfacción en haber caído tan bajo.
He has begun to feel a strange satisfaction at having fallen so low.
¿Es que tu propia estima ha caído tan bajo que no te sientes digno de rezar?
Has your self-esteem fallen so low again that you don’t feel worthy to pray?
¿He caído tan bajo a vuestros ojos que pensasteis que podía dudar ni un momento de vuestra honradez?
Had I fallen so low in your eyes that you thought that even for a moment I could have doubted your goodness?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test