Translation examples
Se establece que el acusado ha huido o se encuentra oculto;
:: it is established that the accused has fled or is hiding;
luego se dio media vuelta y emprendió la huida, literalmente la huida.
then she turned around and fled, literally fled.
Entre ellos se cuentan programas de tratamiento y prevención destinados a jóvenes huidos del hogar, alumnos y menores de edad considerados en "niños en situación de riesgo".
Among these projects are plans for treatments and prevention of runaway youth, pupils and minor children, who are regarded as `children at high risk.
La Policía Nacional Afgana registró 62 casos de niñas y mujeres "huidas de sus hogares", los fiscales 31 casos y los tribunales 9 casos.
ANP registered 62 "runaway" cases, prosecutors 31 cases and courts 9 cases.
También somos conscientes de que se debe combatir la violencia contra las mujeres y niñas y muchachas con discapacidades, así como contra las ancianas, las migrantes, las indígenas y las que han huido de sus hogares.
We are also aware that violence against women and girls with disabilities, as well as the aging, migrants, indigenous and runaways, needs to be addressed.
23. Los menores no acompañados que viven en zonas urbanas, como los huérfanos, los niños que han huido de sus casas o los "niños de la calle", están aún más expuestos a los problema a que da lugar la pobreza.
23. Urban unaccompanied minors, such as orphans, runaways or "street children", are affected even more acutely by the challenges of poverty.
50. Los menores no acompañados que viven en zonas urbanas, como los huérfanos, los niños que han huido de sus casas o los "niños de la calle", están aún más expuestos a los problema a que da lugar la pobreza.
50. Urban unaccompanied minors, such as orphans, runaways or "street children", are affected even more acutely by the challenges of poverty.
Situaciones de riesgo de ciertas categorías de niños (huérfanos, niños que han huido del hogar, niños víctimas de abuso o de explotación);
Risk situations of certain categories of children (orphans, home runaways, abused, exploited)
42. Los menores no acompañados que viven en zonas urbanas, como los huérfanos, los niños que han huido de su casa o los "niños de la calle", resultan aún más afectados.
42. Urban unaccompanied minors, such as orphans, runaways or "street children", are affected even more acutely.
a) Mantener refugios de seguridad en los que se proporciona asistencia social a los trabajadores en el extranjero que hayan huido de sus empleadores;
Maintaining overseas welfare shelter houses for runaway workers;
168. El artículo 21 de la Ley de protección de menores dispone el asentamiento y protección de los niños vagabundos, mendigos o huidos.
168. Article 21 of the Protection of Minors Act makes provision for the settlement and protection of vagabond, beggar or runaway minors.
En este contexto, los grupos que merecen mención especial son los pueblos indígenas del país y las comunidades de antiguos esclavos huidos (quilombos).
In this context, the groups that warrant special mention are the country's indigenous peoples and the runaway slave communities (quilombos).
Sin embargo, la muchacha ha huido, y sólo tiene diecisiete años.
She’s a runaway, though, and only seventeen.
¿Por qué no iba a valer también para unos niños que han huido de casa?
Why shouldn't that also be true for runaway children?"
¿Por qué Conall, el príncipe huido, se había convertido ahora en un héroe?
Why was Conall, the runaway prince, suddenly a hero?
Evidentemente, habían encontrado a los huidos, y a éstos se la tenían jurada.
Obviously they had located the runaways and were out for blood.
Está el problema de la huida ultravioleta. —No hablo de eso.
There’s the problem of ultraviolet runaway—” “That’s not what I’m talking about.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test