Translation for "hueco de un árbol" to english
Translation examples
Era Katherine, de pie en el hueco de un árbol.
It was Katherine, standing in the hollow of a tree.
—La gente es como un lobo hambriento en el hueco de un árbol.
“The people are like a famished wolf in the hollow of a tree.”
Puso el vino en el hueco de un árbol para que se conservara fresco.
She put the wine in the hollow of a tree to keep it cool.
La bruja habitaba una lujosa mansión subterránea, a la que se llegaba por el tronco hueco de un árbol.
She had a luxurious underground house with a secret entrance through the hollow of a tree.
Tensa y sigilosa, buscó hasta verlo, bien escondido en el hueco de un árbol.
Tense, silent, she searched until she caught sight of him, well hidden in the hollow of a tree.
En la Balada, Flinding puso la espada en el tronco hueco de un árbol tras la muerte de Beleg (III.
Lay Flinding put the sword in the hollow of a tree after Beleg's death (III.
Este conejo estaba escondido en el tronco hueco de un árbol, y me da la impresión de que yo no tendría que haber sabido que se encontraba allí...
This rabbit was hiding in the hollow of a tree, and it seems to me I shouldn't have known he was there – "
Habitabas al otro lado del espejo, en el tronco hueco de un árbol, en un mundo sin muerte que unas mujeres habían creado para ti.
You lived behind the looking glass, in the hollow of a tree, in the deathless world women had made for you.
En cuanto veía los restos de una casa, o el hueco de un árbol, pensaba en parar, en rendirme y quedarme allí.
Each time I saw the remnants of a home, or the hollow of a tree, I was tempted to stop, to live there and give all this up.
La escondí dentro del tronco hueco de un árbol. —¿En el tronco hueco de un árbol? —se asombró Harry—. ¿Y dónde está ese árbol?
Concealed inside a hollow tree.” “A hollow tree?” repeated Harry. “What tree? Where was this?”
—Del tronco hueco de un árbol, señor.
‘From a hollow tree, your majesty.’
Y déjenos a nosotros la tarea de encontrar el hueco en el árbol y una distribución internacional.
Leave it to us to find the hollow tree and an international distribution.
Es lo que haría un niño: escribir cartas a Dios y colocarlas en el hueco de un árbol.
It’s what a child might do: write letters to God and post them in a hollow tree.
La princesa, que estaba muy cansada, encontró el tronco hueco de un árbol, y se hizo un ovillo y se echó allí a dormir.
and the princess was so tired that she found a hollow tree, curled up inside it, and was asleep in a moment.
Rip Van Winkle prefiere meterse de vuelta en el hueco de un árbol y dormir veinte años más.
Rip Van Winkle would rather return to his hollow tree and sleep twenty more years.
—¿Por qué? ¿Sólo porque acabo de sugerir que sustrajiste la carpeta de Leamas del archivo secreto y la escondiste en el hueco de un árbol?
‘Why? Simply because I’m suggesting you nicked the Leamas file out of the secret archive and hid it in a hollow tree?
La pareja siguió avanzando a trompicones en lo más profundo de la noche. Buscaban una cueva, el tronco hueco de un árbol, cualquier sitio que les sirviera para protegerse de los elementos.
The pair stumbled on through the deep of night, looking for a cave, a hollowed tree, anything to shield them from the elements.
Ahora ni siquiera le quedaba esa opción, ya que Juan le había quitado la pistola para esconderla, según le había dicho, en el hueco de un árbol del bosque.
Now he did not even have that option, since Juan had taken the gun and hidden it, or so he said, in a hollow tree in the woods.
Tenía unos cincuenta años, las cejas hirsutas, la barba veteada de negro y gris como la ceniza de leña, y los ojos redondos y feroces de un búho encaramado en el hueco de un árbol.
He was about fifty, with stiff brows and beard streaked black and gray like wood-ash, and the fierce round eyes of an owl in a hollow tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test