Translation for "hora larga" to english
Translation examples
Concedo que yo estaba en el suelo y sin aliento y lo mismo él, pero ambos nos levantamos al momento y combatimos una hora larga por el reloj de Shrewsbury.
I grant you I was down and out of breath and so was he, but we rose both at an instant and fought a long hour by Shrewsbury clock.
La furiosa carrera duró una hora larga;
The furious race lasted a long hour;
Llevaba una hora larga vigilando, y al fin se decidió.
He watched for one long hour before deciding to act.
Soportó la hora larga que su madre estuvo hablando con la condesa;
She put up with the long hour that her mother spent talking to the countess;
Durante una hora larga, que se le pasó en un suspiro, Korak permaneció allí, con los ojos fijos en la chiquilla.
For a long hour that passed very quickly to him Korak lay with gaze riveted upon the playing child.
Bruce Sutherland, aturdido por el dolor, pasó una hora larga sentado al lado del cuerpo sin vida de su madre.
Bruce Sutherland sat in numb grief for a long hour beside the lifeless body of his mother.
Durante una hora larga estuvieron observando los dos, mientras los vapores se arremolinaban y la pantalla de nubes se espesaba y se hacía más inquieta.
For a long hour the watchers gazed, whilst the vapours swirled and the screen of clouds grew thicker and more restless.
—Ahora a esperar —dijeron ambas pajeñas al unísono. Pasó una hora larga. Se apagaron los rumores del tráfico.
“Now we wait,” both Moties said in unison. A long hour passed. The traffic sounds died away.
Mientras esté ahí no hay de qué preocuparse»), yo me inquietaba cuando durante una hora larga no oía más que el ominoso y desquiciador tictac.
As long as she’s there, she’s fine.’), I would get worried if, for a whole long hour, I heard only that ominous, unhinging tick-tock.
Se ha pasado «una hora larga en la ventana aguardando la llegada en cualquier momento la góndola que ha enviado a recoger a sus amigos».
He has tarried “a long hour at this window expecting at every moment the gondola he sent to fetch his friends.”
Transcurrió una hora larga en la que el mayor alarde de valor que se permitió fue, a los cuarenta minutos de desesperación, cambiar de una silla a la otra.
A long hour went by during which Fernandito’s greatest display of bravery was, after forty minutes of despair, to move from one chair to the other.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test