Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
Las reuniones durarían entre una hora y una hora y media.
Meetings would last for one hour to an hour and a half.
Si el tiempo de trabajo supera las seis horas, la pausa será de una hora, y de esta hora deberá tomarse por lo menos seguida una media hora.
After six hours of work, they are entitled to a one-hour break, including an uninterrupted span of at least half an hour.
noun
Esto, por supuesto, provoca la reticencia de los agentes a la hora de planificar giras para los artistas cubanos, pues aun cuando éstos sean altamente codiciados en determinados circuitos, festivales, y demás escenarios, la posibilidad de incurrir en pérdidas de recursos, limita de manera creciente el interés de los agentes y organizadores de eventos.
192. This, of course, makes agents reluctant to plan tours for Cuban artists, for despite the fact that they may be highly sought after for certain concert circuits, festivals and other venues, the possibility of incurring financial losses considerably limits the interest of agents and event organizers.
Una hora más tarde, llegaron al pie de la torre.
Ils arrivèrent une heure plus tard au pied de la Tour.
noun
Esta política ha tenido muchísimo éxito a la hora de alterar la demografía en el Tíbet.
The policy has been extremely successful in terms of altering the population makeup in Tibet.
Este enfoque permite a la Organización responder tanto a los mandatos de largo plazo como a las noticias de última hora.
It allows the Organization to respond to both long-term mandates and breaking news.
Ese enfoque permitía a la Organización responder tanto a los mandatos de largo plazo como a las noticias de última hora.
It allowed the Organization to respond both to long-term mandates and breaking news.
La tipografía tiene esa pobreza de términos a la hora de describir las cosas.
Typography has this real poverty of terms to describe things.
– Ya va siendo hora de que terminemos con todo esto.
— L’heure est venue de mettre un terme à tout ceci.
Esta última palabra derivaba de un término alemán que significaba «hora del cierre».
The latter was a word derived from the German term for “last call.”
Capacidad: Las actuales unidades experimentales de OASC pueden tratar 500 kg por hora, mientras que las unidades en gran escala estarán diseñadas para tratar 2 700 kg. por hora.
Capacity: Current SCWO demonstration units are capable of treating 500 kg per hr, while full-scale units will be designed to treat 2,700 kg/hr.
subimos al autobús turístico, y emprendimos la marcha a diez kilómetros por hora.
we boarded the char-à-banc, and whizzed away at 10 km/hr.
Estábamos siguiendo un rumbo de colisión a unos 900 kilómetros por hora. ¿Un piloto suicida?
We were on collision course closing at about 900 kms/hr, most of it ours. Suicide pilot?
He abierto la ventana y le he gritado al «bueno de Manders» que me lo confirmara: ¿acaso era de veras el presidente? ¿Cómo de roto debe de tener el corazón para haber venido hasta aquí a esta hora fría y despiadada de la madrugada?
himself—I swear it—Looking ever so weary & stooped in the saddle as he rode away—I opened the window & shouted down to “good old Manders” to confirm—It was indeed the Pres—What must be the extent of his heartache for him to have come here at this cold & cruel hr of the night?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test