Translation for "hombre que da" to english
Similar context phrases
Translation examples
Mi informador es el hombre que da las órdenes para el transporte.
My informant is the man who gives the orders
Estás acostumbrado a ser el hombre que da las ordenes.
You're used to being the man who gives orders.
Y no me harán callar, es un hombre que da y da.
And I won't be silenced, he's a man who gives and gives.
No era la clase de hombre que da a sus enemigos tiempo para defenderse.
He was not the sort of man who gives his enemies time to defend themselves.
El hombre que da prioridad a sus propias decisiones sobre las de la sociedad es un criminal.
The man who gives his own decisions priority over society is a criminal.
Luego dijo: —Seguramente un hombre que da su vida tratando de salvar a sus amigos es tan héroe como el que realmente muere salvándolos, ¿verdad?
Then he said, “Surely a man who gives his life trying to save his friends is just as much a hero as one who dies actually saving them, right?”
En cierto modo sí, pero de manera relativa, a juzgar por este hombre, que da una impresión contradictoria de estos hermanos: intuiciones certeras y acciones correctas se mezclan en ellos con supersticiones inverosímiles.
There is an element of truth in that, but only relatively speaking, to judge from this man, who gives a contradictory impression of these brothers of ours: sharp insights and normal behavior exist in them side by side with unbelievable superstitions.
El hombre le da un fuerte apretón. —Gwendy. Me gusta.
The man gives it a firm shake. “Gwendy. I like that.”
«No sabes cómo es cuando un hombre te da dinero».
“You don’t know what a thing it is, when a man give you money.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test