Translation for "hoja de sauce" to english
Hoja de sauce
Translation examples
Jebu abatió a un segundo con otra flecha de hoja de sauce.
Jebu dropped a second man with another willow-leaf arrow.
Y con las meditaciones, menos perecedero que una hoja de sauce. Mi amor, Joe Bodenland. XIII
And with the meditations, less perishable than a willow leaf, My love, JOE BODEN LAND XIII
incluso cuando su madre murió, callada y ligera como una hoja de sauce seca llevada por una ráfaga de viento;
even when she died, quiet and light as a dry willow leaf swirling in the gusting breeze;
La punta de la flecha de hoja de sauce pegó al samurái en el ojo izquierdo y se enterró en su cabeza.
The point of his willow-leaf arrow struck the samurai in the left eye and buried itself deep in his head.
En la punta de aquella lanza que tenía forma de hoja de sauce había algo insertado Un corazón palpitante... No, medio corazón.
Something was skewered up there on the narrow, willow-leaf-shaped spear point. A beating heart... no, half a heart.
Una mañana, cuando me incliné sobre el manantial para beber, una hoja de sauce cayó delante de mí sobre la superficie del agua.
One morning, as I bent over the spring to drink, a willow leaf fell onto the surface of the water before me.
—Tomando de su aljaba una flecha con hoja de sauce, Jebu la colocó en su arco y apuntó al centro de la espalda de Arghun.
Drawing a willow-leaf arrow from his quiver, Jebu nocked it and took aim at the centre of Arghun's back.
La hoja de sauce significaba un río, el cachorro de lobo, Roma, y los pájaros habían volado hacia el norte lanzando agudos graznidos.
The willow leaf meant a river, the wolf cub Rome, and the birds had flown northward with loud honkings.
Justo cuando el incesante chillido de las saetas silbadoras empezaba a hacerse más tedioso que intimidador, los Muratomo se pasaron a las flechas de hoja de sauce y a las perforaarmaduras.
Just when the incessant screaming of the humming-bulb arrows was becoming more tiresome than intimidating, the Muratomo switched to willow-leaf and armour-piercing arrows.
De modo que le sugerí con la Habilidad, con la delicadeza de una hoja de sauce mecida por la brisa, que se durmiera ya, que durmiera de verdad, para despertar repuesta por la mañana.
So I Skill-suggested to her, more gently than a willow leaf moves in a breeze, that she would sleep now, truly sleep, and wake refreshed in the morning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test