Translation for "historias familiares" to english
Historias familiares
Translation examples
¿No lo son todas las historias familiares?
Aren't all family stories twisted?
Algunas historias familiares son más folklore que verdad
Some family stories are as much folklore as they are truth.
Esa es la historia familiar más triste que he oído nunca.
That's the saddest family story I've ever heard.
Todo superheroe necesita una historia familiar trágica:
Every superhero needs a tragic family story:
De esta forma será una agradable historia familiar.
This way, it's a nice family story.
Tal vez el tío Chris le cuente algunas historias familiares.
Maybe Uncle Chris will tell him some family stories.
¿Algo así como una cálida historia familiar?
-Like a heartwarming family story?
La historia de los mogoles es una historia familiar.
The tale of the Moghuls is a family story.
Sabe, l nspector, no me interesan las historias familiares.
You know, Inspector, I don't care about family stories.
Es una historia familiar complicada.
Complicated family story.
Dejemos las historias familiares para otro día.
We’ll leave the family stories for another day.
¿No cree entonces en la historia familiar?.
Don't you really believe in the family story at all?"
Sin embargo, en su historia familiar no había héroes ni villanos.
But their own family story was not one of villains and heroes.
—La historia familiar es que el viejo Magyrato tuvo hambre —dijo Vlad—.
'The family story is that old Magyrato got hungry,' said Vlad.
quizá habían oído contar historias familiares sobre el tráfico de esclavos de los árabes.
they might have heard family stories of the Arab slave trade.
¿Recuerda alguna historia familiar sobre el cuadro? Tradición oral o algo así.
Do you remember any family stories about it, any oral tradition?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test