Translation for "histerismo" to english
Histerismo
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Trabaja como bailarina en lo que perfecciona su histerismo teatral.
She's working in Jersey as a go-go dancer while she perfects her theatrical hysteria.
Me han diagnosticado histerismo.
I have been diagnosed with hysteria.
Holmes está creando tal histerismo que rastreará toda la zona.
Holmes is whipping up such hysteria, they'll go over this whole country.
Palmer. He escuchado que tenemos un posible caso de histerismo. Una actriz.
I hear we've a possible case of hysteria, an actress.
No te confundas, eso se llama histerismo.
Don't confuse things. That's called hysteria.
Ese era el nivel de histerismo que se generaba.
I mean, this was the kind of hysteria that came there.
Sigmund trató histerismo en masa.
Sigmund was the first to deal with mass hysteria.
¡Esos histerismos de colegiala!
That schoolgirl hysteria.
Histerismo, no se me ocurre otra explicación.
Hysteria, I can't think of another reason.
el histerismo estaba en creciente…
hysteria was growing.
Pero esto no era sino histerismo;
But that was just hysteria;
Nada ya de pánico ni histerismo.
There was no panic now, no hysteria.
Eso la sacó de su histerismo.
That snapped Geary out of her hysteria.
estaba al borde del histerismo.
he had passed over the edge of hysteria.
Eso ocurre frecuentemente en los ataques de histerismo.
That frequently happens in hysteria.
Había un tono de histerismo en su risa.
There was a trace of near-hysteria in his laugh.
Así es como se propaga el histerismo.
That's how the hysteria builds up.'
No había en él artificio, ni hipocresía, ni histerismo, ni máscara;
There was no artifice there, no hypocrisy, no hysteria, no mask;
Tiene tendencia al histerismo, como bien sabe.
He is prone to hysteria, as you know.
Sin embargo, este último fin de semana, al no haber podido bloquear el lanzamiento, esos países trataron con histerismo y sin descanso de imponer la aprobación de la llamada declaración de la Presidencia.
But hysterically and without rest this past weekend, having failed to block our satellite launch, those countries attempted to enforce the adoption of the so-called presidential statement.
Jasmine nada de histerismos.
Jasmine, no hysterics...
¿A qué viene ese histerismo?
What are you getting so hysterical about?
Ella ha estado con histerismos toda la mañana.
She's been in hysterics all morning.
Dios, ya está con sus histerismos!
God, she is already with her hysterical!
Uno de sus histerismos.
One of your hysterics.
A pesar del dramatismo e histerismo de los acontecimientos recientes, muy poco ha cambiado.
Despite the dramatics and hysterics of recent events, very little has changed.
-De nada nos sirven Los histerismos.
No good getting hysterical.
Esta habitación es muy pequeña para histerismos.
A scream. This room is too small to get hysterical in.
Los histerismos de su madre no tienen nada que ver conmigo.
Your mother's hysterics have nothing to do with me.
¡Este no es lugar para histerismos!
This is no place for hysterics!
Kellogg, basta de histerismos.
Kellogg, no more hysterics.
El conductor rayaba el histerismo.
The driver was near hysterical.
Era una fuerte crisis de histerismo.
She was in violent hysterics.
Mander estaba ya al borde del histerismo.
    By this time Mander was nearly hysterical.
Su voz rayaba el histerismo.
His voice was almost hysterical.
No: su embarazo histérico no llegaba a tal grado de histerismo.
No: his hysterical pregnancy was not quite as hysterical as that.
Se echó a reír con una nota de histerismo—.
She laughed a trifle hysterically.
—exclamó Savannah, al borde del histerismo—.
Savannah said, nearly hysterical.
¡Yo lo maté! —gritó con histerismo.
I killed him," she cried hysterically.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test