Translation for "hecho extraordinario" to english
Translation examples
Dicho sistema sombra explicaría dos hechos extraordinarios.
203. Such a shadow system would explain two extraordinary facts.
Los huesos del embrión de pterosaurio revelan otro hecho extraordinario.
The bones of the pterosaur embryo reveal another extraordinary fact.
Yo soy la Comedia y me divido en actos,... para contarles a ustedes hechos extraordinarios,... de estos caballeros, y de la hermosa dama,... de a quién cree amar y de a quién, en realidad, ama.
I am the Play and shall split into Acts, to tell you extraordinary facts about two knights, who know each other and a lady who likes one but loves the other.
Iban a hacer fuego, cuando advirtieron un hecho extraordinario.
They were about to fire when they noticed an absolutely extraordinary fact.
1.— Ante todo, les recuerdo el hecho extraordinario por el cual comencé.
First of all, I recall to your attention the extraordinary fact with which I began.
Los años de mi vida de su no ser me golpeaban como un hecho extraordinario, una especie de travesura que me hacía el tiempo.
The years in my life of her non-being struck me as an extraordinary fact, a sort of bravura trick played on me by time.
Se observó que, en algunos ordenamientos jurídicos, existían principios bien establecidos de derecho para resolver este tipo de situaciones, por ejemplo, en el supuesto mencionado en el párrafo 7, algunos ordenamientos jurídicos obligaban al concesionario a seguir prestando los servicios pese a que ocurriera algún hecho extraordinario o no previsto, dentro claro está de ciertos límites razonables y a reserva de que la autoridad contratante preste al concesionario asistencia adecuada, ya sea financiera o de otra índole, como pudiera ser el pago de una compensación adecuada por el costo adicional incurrido.
It was observed that, in some legal systems, there were well-established principles of law that dealt with those situations. For instance, in the situation referred to in paragraph 7, some legal systems placed the concessionaire under an obligation to continue providing the services despite the occurrence of the said unforeseen or extraordinary events, subject to some reasonable limits and to the provision of adequate assistance, financial or otherwise, by the contracting authority, including payment of adequate compensation for the additional cost incurred by the concessionaire.
Esos hechos extraordinarios o imprevistos pueden ocasionar una interrupción provisional de la ejecución del proyecto o del funcionamiento de la instalación que dé lugar a demoras o a pérdidas de ingresos o de otra índole.
Such unforeseen or extraordinary events may cause a temporary interruption of the project execution or the operation of the facility, resulting in construction delay, loss of revenue and other losses.
12. Las partes han de prever el riesgo de que el proyecto sea perturbado por algún hecho extraordinario no previsto que esté fuera de su control y que puede tener causas naturales, tales como inundaciones, tormentas o terremotos, o causas humanas, tales como guerras, disturbios o agresiones terroristas.
The parties face the risk that the project may be disrupted by unforeseen or extraordinary events outside their control, which may be of a physical nature, such as natural disasters—floods, storms or earthquakes—, or the result of human action, such as war, riots or terrorist attacks.
80. Se observó que el párrafo 7 se refería al riesgo de que un proyecto sea perturbado por algún hecho extraordinario o no previsto que esté fuera del control de las partes, mientras que el párrafo 8 mencionaba el riesgo de que la ejecución del proyecto se vea adversamente afectada por actos de la autoridad contratante, de algún otro organismo público o incluso del poder legislativo.
80. It was noted that paragraph 7 referred to the risk of project disruption due to unforeseen or extraordinary events outside the control of the parties, while paragraph 8 mentioned the risk that the project execution might be negatively affected by acts of the contracting authority, other governmental agencies or the host country’s legislature.
Si se va, únicamente un hecho extraordinario haría que volviera.
He goes out the door, I promise you it'll take an extraordinary event to get him back.
Y que al mismo tiempo que se empezaron a manifestar dichos espíritus malignos, ocurrieron también algunos hechos extraordinarios y señales inconfundibles que han llenado de temor y espanto a los moradores de esta villa.
And while these evil spirits began to manifest themselves, there were also extraordinary events and unmistakable omens, which have filled the townspeople with fear and terror.
Con la llegada de la luna llena, se descubre un hecho extraordinario.
With the coming of the full moon, an extraordinary event unfolds.
El viento que anuncia un hecho extraordinario.
The wind that announces an extraordinary event.
–¿Quieres decir que aquí un asesinato es un hecho extraordinario?
“You’re saying a murder in this place is an extraordinary event?”
Hace cuatro o cinco años se produjo en Hawai un hecho extraordinario que ejemplifica este problema.
In Hawaii some four or five years ago there was an extraordinary event that represents this problem.
–Hace unos momentos, en el transcurso de los preparativos de la competición de motocross que se está desarrollando en Vigàta, hemos sido testigos de un hecho extraordinario.
Just a few minutes ago, during the preliminaries for the cross-country motorcycle race currently taking place here in Vig, we were all witness to an extraordinary event.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test