Translation for "hecho caso" to english
Hecho caso
Translation examples
¿Alguno de ellos te ha hecho caso? —No.
Have any heeded you?” “No.”
No ha hecho caso de mi advertencia.
He has not heeded my warning.
¿Por qué no has hecho caso de la advertencia?
Why did you not heed the warning?
Sin embargo, si me hubieras hecho caso
Still, if you had heeded me—
Escúchame ahora. Si alguna vez has hecho caso de algo, haz caso de esto.
Now listen. If you've ever heeded anything, heed this.
«Habrías hecho caso a mis tres avisos».
“You would have heeded my three warnings.”
Debería haber hecho caso de mi instinto.
I should have heeded my instincts.
Quizá habían pensado que había hecho caso a sus advertencias.
Maybe they thought he had heeded their warnings.
Mi único consuelo es que Cygfa también le ha hecho caso.
My only consolation is that Cygfa heeds her also.
De haber estado en el Laberinto, habría hecho caso de aquellas advertencias.
If I were in the Labyrinth, I'd heed these warnings.
¡Pero ella no me ha hecho caso!
But she ignored me!
otros han hecho caso omiso de ella.
others ignored it altogether.
No ha hecho caso de mis órdenes.
You ignored my orders.
Los Brocker dicen que no les has hecho caso.
The Brockers said you ignored them.
Yo era el único del que habían hecho caso omiso.
I was the only one they had ignored.
La conductora no había hecho caso de aquel olor.
The driver had ignored the smell.
«¿Por qué has hecho caso omiso a mis instrucciones?»
Why have you ignored my instructions?
No tendrías que haberle hecho caso, en serio.
You should have ignored her, really.
Es por esto por lo que no has hecho caso a Danziger, ¿verdad?
That's why you're ignoring Danziger, isn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test