Translation for "hazmerreír" to english
Similar context phrases
Translation examples
—Somos el hazmerreír del vecindario.
‘We’ll be the laughing stock of the neighbours.’
—El hazmerreír eres tú, chaval.
‘You’re a laughing stock, boy.
Seré el hazmerreír del colegio.
I will be the laughing stock at school.
Seríamos el hazmerreír de Roma.
We’d be the laughing stock of Rome.
¡Lo ha convertido en un hazmerreír!
You’ve made him a laughing-stock!
—Como está ahora seré el hazmerreír, ¿no?
“As it is I’ll be a laughing stock, won’t I.”
Seremos el hazmerreír del mundo entero.
We’ll be the laughing stock of the world.
Ya se ha convertido en el hazmerreír de...».
Already he has become a laughing stock
Inglaterra ya es el hazmerreír de Europa.
Britain is already the laughing stock of Europe.
noun
Éramos el hazmerreír, el hazmerreír nacional.
We were a joke. A national joke.
Somos el hazmerreír.
We're a joke.
Seríamos un hazmerreír.
This will be a joke.
Porque eres un hazmerreír.
Because you're a joke.
Nos estamos convirtiendo en un hazmerreír.
We are becoming a joke.
Es el hazmerreír de sus amigos.
It’s a great joke around his pals.
Que no eres consciente de que eres el hazmerreír.
You don’t realize what a joke you are.”
¿Crees que permitiría que fueras el hazmerreír de la oficina?
You’d be the joke of the office.’
No está acostumbrado a ser el hazmerreír.
He isn’t used to being the butt of the joke.
Y el lugar se está convirtiendo en el hazmerreír internacional.
The place is becoming an international joke.
—Un hazmerreír que es conocido por ser mi cuñada.
A joke who is known to be my sister-in-law.
Se ha convertido en un payaso con una mujer famosa, en un hazmerreír.
He’s become a joke with a celebrity wife.
Esta vez no iba a ser el hazmerreír de sus chistes.
She wouldn’t be the butt of their jokes this time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test