Translation for "hagadá" to english
Similar context phrases
Translation examples
Queso en crema Susie. No intentes el Hagada.
Susie Cream Cheese, do not attempt the Haggadah.
d) Creación de un recurso "Hagadá" que posibilitará que los defensores participen y colaboren activamente en la campaña de la organización;
(d) Produce a "Haggadah" resource which will empower supporters to actively engage in and assist the organization's campaign;
En realidad, vamos a usar el Hagadá de niños este año porque queremos que sea algo rápido.
You know, actually, we're gonna use the kiddie Haggadahs this year, 'cause we just sort of want to whip through it.
Después entró a formar parte de la Hagadá.
Then it became part of the Haggadah.
Me aprenderé de memoria la Hagadá de la Pascua judía.
I’ll memorize the Passover Haggadah.
Hagadá significa «narración» en referencia directa a «nárrale a tu hijo».
Haggadah means “telling,” in direct reference to “Tell your son.”
Sin embargo, más adelante, de forma reveladora, tam se transformó en el hijo simplón de la Hagadá.
But later, tellingly, tam became the Haggadah’s simpleton.
El Talmud establecía, y la Hagadá las popularizó después, unas normas de debate en familia.
The Talmud stipulated, and the Haggadah later popularized, some family rules of discussion.
En la mesa de la Pascua, al leer en voz alta la Hagadá, las preguntas y las respuestas ya están allí formuladas y asignadas.
At the Passover table, when reading from the Haggadah itself, queries and answers are preformulated and preassigned.
Observen, sin embargo, que pese a su naturaleza formularia, la Hagadá admite y cuenta con la dinámica habitual de un arduo cuestionamiento intelectual.
But note that despite its formulaic nature, the Haggadah recognizes, and banks on, a habitual dynamic of tough intellectual interrogation.
Mi padre y el Sr. Helfman hablaron un poco sobre la guerra en Europa, mayormente intercambiaron interpretaciones sobre el texto de la Hagadá, la historia de Pésaj.
My father and Mr. Helfman talked a little about the war in Europe. Mostly they traded insights into the text of the Haggadah, the story of Passover.
De modo paralelo, los libros para niños son una invención moderna, pero mucho antes de la modernidad, en la Hagadá, fueron hábilmente insertados textos juguetones cuyo objeto era divertir a los judíos más pequeños y llevarlos a entrar en la biblioteca de sus padres.
Similarly, children’s books are a modern invention, but long before modernity, playful texts were deftly inserted into the Haggadah to amuse the tiniest Jews and draw them into their parents’ library.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test