Translation for "hacer una pausa" to english
Hacer una pausa
verb
Translation examples
verb
Muy bien, pausar, detener, hacer una pausa.
All right, pause, pause, pause.
Le tocaba a ella hacer una pausa.
It was her turn to pause.
Tienes que hacer una pausa, igual que nosotros tal vez tengamos que hacer una pausa en algún momento del futuro.
You have to pause as we may have to pause someday in the future.
Aquí tengo que hacer una pausa.
A pause here on my part.
Tengo que hacer una pausa para reflexionar.
I have to pause and think.
Le estoy ofreciendo hacer una pausa.
I'm offering him a pause."
En la política de empleo gubernamental, las mujeres empleadas pueden recibir una licencia de maternidad con sueldo completo de hasta 12 semanas y pueden también hacer dos pausas diarias para amamantar a sus hijos.
In the government employment policy, the women employees are eligible to take full pay maternity leave up to 12 weeks and also to take two breaks per day to breastfeed her baby.
La Sra. Ogata precisa, en conclusión, que, sin tener la menor intención de llevar una vida de ermitaña, siente necesidad de hacer una pausa para reflexionar.
30. In conclusion, she said that although she had no intention of living the life of a recluse, she felt the need to take a break to review events.
Otras delegaciones opinaron que había llegado el momento de hacer una pausa en las negociaciones, con el fin de ofrecer un espacio para la reflexión, e indicaron que un examen bienal podría ser apropiado y beneficioso para el proceso.
Some other delegations had been of the view that the time had indeed come to take a break in the negotiations in order to provide some space for reflection and had suggested that a biennial consideration might be both appropriate and beneficial for the process.
En la segunda parte de la Memoria se descarta la idea de que es necesario hacer una pausa normativa, y se propone en cambio reforzar la pertinencia y la eficacia de la producción normativa mediante una selección más acertada de los temas y una mejor utilización de la diversidad y flexibilidad de los medios de acción previstos en la Constitución de la OIT.
In its second part, the Report rules out the idea of taking a break from standard setting and advocates strengthening the relevance and efficiency of the standard-setting machinery by making a more judicious choice of subjects and exploiting better the variety and flexibility of the means of action provided for under the ILO Constitution.
¿No quieren hacer una pausa?
Worft you take a break?
- Tenemos que hacer una pausa.
- We got to take a break.
Quizás deberíamos hacer una pausa.
Perhaps we should take a break.
Deberíamos hacer una pausa.
Maybe we should take a break.
A la una tuve que hacer una pausa.
By one o’clock, I had to take a break.
Y al final deciden hacer una pausa en la terapia.
And finally they decide to take a break.
Realmente no deseaba hacer una pausa.
I didn't really want to take a break.
—¿Vamos a hacer una pausa pronto?
Are we going to take a break anytime soon?
—Creo que me gustaría hacer una pausa.
“I think I’d like to take a break.”
Tal vez deberíamos hacer una pausa.
Maybe we could take a break.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test