Translation for "hacer un buen uso" to english
Hacer un buen uso
Translation examples
- Hacer un buen uso del agua basándose en sistemas racionales, la reutilización y el tratamiento del agua contaminada.
- To make good use of water based on rational systems, re-utilization and treatment of polluted water.
Debemos hacer un buen uso del impulso político generado por el proyecto de documento final a fin de garantizar el éxito duradero de esta cumbre mundial y un mundo de paz.
Let us make good use of the political momentum created by the draft outcome document in order to ensure the lasting success of this world summit and a world of peace.
El Gobierno del Brasil estima que el ACNUR podría hacer un buen uso de este enfoque en los campamentos de refugiados y en las comunidades locales.
Her Government considered that UNHCR could make good use of such an approach in refugee camps and local communities.
El segundo período de sesiones del Comité Preparatorio ofrece la oportunidad de hacer un buen uso de los informes de manera significativa.
The 2nd Preparatory Committee provides an opportunity to make good use of reports in a meaningful way.
Se plantea el reto de cómo alentar a los directores de los programas a analizar los datos correspondientes a valores devengados y hacer un buen uso de sus conclusiones.
The challenge is how to encourage programme managers to analyze accrual-based data and make good use of the findings.
Asimismo animo a todos los gobiernos a hacer un buen uso de la oportunidad de mantener debates preparatorios en las reuniones que celebren los grupos regionales precediendo al cuarto período de sesiones.
I also encourage all Governments to make good use of the opportunity for preparatory discussions in the regional group meetings that will precede our fourth session.
Para hacer un buen uso de las conclusiones y propuestas concretas mencionadas en las declaraciones del Secretario General de las Naciones Unidas, el Excmo. Sr. Ban Ki-moon, y los dignatarios de los 15 Estados miembros en los trabajos ulteriores de la Conferencia, será preciso sin duda proceder a un análisis concienzudo de ellos.
The conclusions and concrete proposals mentioned in the statements of the United Nations Secretary-General, H.E. Mr. Ban Ki-moon, and the dignitaries of 15 member States undoubtedly demand careful analysis to make good use of them in the further work of the Conference.
Si queremos hacer un buen uso de sus resultados debemos entonces maximizarlos y adoptar los enfoques y soluciones que parezcan adecuados para nosotros.
If we are to make good use of its findings, then we must maximize them and adopt such approaches and solutions as seem suitable for ourselves.
Otro consejo común era hacer un buen uso de la Secretaría.
Another common piece of advice was to make good use of the Secretariat.
Podemos hacer un buen uso de usted.
We can make good use of you.
y de fútbol, tema en el cual Tom era flojo, pero capaz de hacer un buen uso de las dos o tres cosas que sabía.
and football, on which Tom was weak, but adept at making good use of the two or three things he knew.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test