Translation for "hacer posible que" to english
Translation examples
Junto con otras instituciones regionales o subregionales, la OPS tiene la satisfacción de haber contribuido a hacer posible esta realidad.
Jointly with other regional or subregional institutions, PAHO is pleased to have contributed to making this possible.
La oradora expresa su agradecimiento al UNICEF por su inestimable ayuda y por hacer posible el encuentro de la delegación de Kiribati con el Comité.
She thanked UNICEF for its invaluable assistance and for making it possible for her delegation to meet with the Committee.
Asimismo, debería hacer posible la participación de un número cada vez más elevado de Estados Miembros en las misiones de mantenimiento de la paz.
It should also make it possible to involve a greater number of Member States in peace-keeping missions.
Uno de los objetivos de esos sistemas de reunión de datos era hacer posible la evaluación de la situación con respecto a la delincuencia organizada.
One of the objectives of such data collection systems was to make it possible to assess the situation with regard to organized crime.
Por afectar a la unidad de la familia hay que entender hacer posible que las familias de las personas que tengan que ver con la sucesión vivan juntas.
Not to impair the unity of a family means to make it possible for the families of persons concerned to live together.
Ese apoyo puede ser necesario para hacer posible que la persona con discapacidad viva con la familia.
Such support may be necessary to make it possible for the disabled person to live with the family.
Además, el Gobierno ha tomado medidas importantes para fortalecer la atmósfera de confianza mutua y hacer posible la reconciliación.
In addition, the Government has taken important steps to strengthen the climate of mutual trust and to make reconciliation possible.
Se necesitaban recursos ordinarios adicionales para hacer posible que el UNICEF ejecutara los programas para los niños.
Additional regular resources were required to make it possible for UNICEF to implement programmes for children.
Es necesario que todas las partes tengan un sentido de realismo político y la determinación compartida de hacer posible la paz.
There is a need for all sides to have a sense of political realism and shared determination to make peace possible.
La presencia de organismos de las Naciones Unidas debería hacer posible prevenir la repetición de tales incidentes.
The presence of United Nations bodies would make it possible to prevent a repetition of such incidents.
Podría ayudarme a hacer posible la psicohistoria.
He might help make psychohistory possible.
Para hacer posible esto, todo debía subordinarse a aquel único objetivo.
To make this possible, everything was subordinated to this single goal.
Se necesitan miles trabajando en combinación para hacer posible la telepatía.
It takes thousands of them working in combination to make telepathy possible.
¯Podemos hacer posible que vivan en el cuarto mundo ¯dijo¯.
“We can make it possible for them to live on the fourth world,” it said.
—Esperamos sencillamente que encuentre usted modo de hacer posible esa tarea.
We expect you to find some way to make it possible.
Y en consecuencia, apechugaba con el esfuerzo mental necesario para hacer posible la supervivencia.
And so she put in the mental effort needed to make that possible.
Ni siquiera sabías cómo iban a hacer posible que combatieras.
You didn't even know how they were going to make it possible for you to fight.
Iban a hacer posible que mi madre se reuniera conmigo; entonces, ¿por qué no lo hacían también con Reed?
They were making it possible for me to be with my mom again, so why not Reed?
¿Cómo hacer posible que Su Ilustrísima, de una sola ojeada, pueda ver la diferencia entre nuestro entonces inferior a su ahora superior?
How to enable Your Excellency to see at a glance the difference between our inferior then and your superior now?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test