Translation for "hacer parada" to english
Hacer parada
Translation examples
Una vez estemos en el aire, preferiría no hacer paradas.
“I don’t like stopping once we’re airborne.”
Gamay y Zavala estaban aprovechando su provisión de aire al máximo, sobre todo si necesitaban hacer paradas de descompresión.
Gamay and Zavala were pushing their air supply to the limit, especially if they needed decompression stops.
En sus viajes, el general solía hacer paradas casuales para indagar por los problemas de la gente que encontraba en el camino.
On his journeys the General was in the habit of making casual stops to inquire about the problems of the people he met along the way.
Fue un viaje horrible: quince kilómetros por hora, día y noche, sin hacer paradas que no fueran para las comidas, escandalosamente caras, a un dólar por cabeza, y espantosas.
It was a horrible journey: ten miles an hour, day and night, with no stops except for meals, outrageously expensive at one dollar each, and awful.
Le gustaba tener a la familia cerca —volvía a Albania cada dos meses, iba en su Audi sin hacer paradas—, pero no sabía si para su mujer sería tan bueno.
He liked to have his family around him – he returned to Albania every couple of months, driving non-stop in the Audi until he got there – but he wasn’t sure it was so good for his wife.
Habían recogido leña, el barco estaba limpio, la máquina revisada y engrasada y el depósito de agua fresca lleno. Francesca había hecho acopio de provisiones de alimentos para una semana, para no tener que hacer paradas innecesarias.
They had stocked up on wood, and everything had been cleaned, the engine had been checked, oiled, and the water tanks filled and Francesca had replenished their stores, so they wouldn’t have to make any unnecessary stops for the week.
Le cuento a la agente que quiero hacer un viaje en tren, pero que no estoy segura de por cuánto tiempo —dos semanas, o tres, como máximo— y que me encantaría hacer paradas por el camino, conocer distintas ciudades y quizá pasar alguna noche en un hotel de lujo.
I tell her why I want to take a train trip and that I’m not sure about the length of time—two, maybe three weeks tops—and that I would love to stop at a few points along the way, sightsee, and possibly stay overnight in a luxe hotel.
—Porque tengo que hacer paradas en los otros pueblos, señor, y Doscamisas está muy lejos, y los miércoles siempre va con adelanto, señor, y este carro tampoco corre tanto, señor, y… —Si non cogemos… si non cojo la diligenciña esa hoy, darete la mayor paliza de tu vida —gruñó el pasajero—.
“I’ve got to make stops at the other villages, sir, and it’s a long way, and on Wednesdays it runs early, sir, and this cart can only go so fast, sir, and—” “If we—I dinna catch yon coach today I’ll gie’ ye the hidin’ o’ yer life,” growled the passenger.
Pero lo peor de todo era que el hueco entre contrafuertes se ensanchaba, por lo que cada vez tenía que estirarse más para encontrar asideros, hasta que no le quedó más opción que renunciar a un contrafuerte y escalar en el ángulo que dejaba el otro con la propia muralla. La piedra estaba fría como el hielo y resbaladiza como el musgo, por lo que tuvo que empezar a hacer paradas en las que tenía que apartarse el pelo mojado de la cara, secarse las manos magulladas y soplarse los dedos entumecidos para devolverles la vida.
Worse still it grew wider, so he was reaching further for handholds until there was no choice but to give up one buttress and climb in the angle between the other and the wall itself, the stone ice-cold and moss-slick so he had to keep stopping to scrape the wet hair from his face, wipe his battered hands and blow life back into his numb fingers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test