Translation for "hacer estragos en" to english
Hacer estragos en
Translation examples
Actualmente, en el decenio de 1990, el drama de los refugiados vuelve a hacer estragos en suelo europeo, sin dejar de aquejar a otros continentes.
Now, in the 1990s, the refugee phenomenon was returning to wreak havoc on European soil, while at the same time making inroads on other continents as well.
Podemos iniciar mi más malévolo plan hasta ahora para hacer estragos en la humanidad.
Now we can begin my most horrible, evil plan yet to wreak havoc on humanity!
Y después de eso, el gusano que se plantó Hayley involuntariamente se le permitió hacer estragos en la red eléctrica de Londres.
And after that, the worm that Hayley unintentionally planted was allowed to wreak havoc on London's power grid.
Bien, creo que este bebé va a hacer estragos en tu cuerpo.
So, I've been thinking this baby is going to wreak havoc on your body.
-Para que puedan hacer estragos en otra parte.
Where they may wreak havoc somewhere else.
O puedo hacer estragos en un rijstaffel, si lo prefieres. —¿Y después? —preguntó ella con calma.
Or I can wreak havoc on a rijstaffel, if you prefer." "And afterward?" she asked quietly.
Podían hacer estragos en masas de soldados o derribar fortificaciones, pero eran casi inútiles en el agua.
They might wreak havoc with masses of troops or break down fortifications, but they were nearly useless on the water.
—Sí, y listo para hacer estragos como los invasores griegos que saltaron del verdadero caballo de Troya.
Yes, and just as ready to wreak havoc as those Greek invaders who jumped out of the real Trojan Horse.
Esa misma noche solté a Chalize, pero le ordené que esperase a que nos hubiésemos marchado para empezar a hacer estragos.
That same night I released Chalize, but commanded her to wait until after we were gone before wreaking havoc.
Por lo que ha visto de West y de su devoción ciega, Tony está convencida de que Zenia podría en verdad hacer estragos.
From what she’s seen of West and his unquestioning devotion, Tony is convinced that Zenia could indeed wreak havoc.
Gregory siempre suponía problemas y hasta podía hacer estragos, pero nos regaló una obra tan pura como un cervatillo recién nacido.
He would always spell trouble and might even wreak havoc, yet he gave us a body of work pure as a newborn fawn.
Todavía no han tenido un efecto similar al que la peste negra tuvo en su momento, pero cualquier derrumbe financiero a gran escala podría hacer estragos en las fragilísimas sociedades urbanas que hemos creado.
They have not yet had the same impact as the Black Death – but any financial collapse could easily wreak havoc on the highly fragile urban societies we’ve created.
Únicamente en 1792 los navíos Sion e Hindostán, que llevaban a bordo la embajada inglesa, de regreso de la China, fondearon allí para hacer sondeos y para hacer estragos en las ballenas, peces-espada, albatros y focas.
Only in 1792 did the ships Zion and Hindostan , who had the English embassy on board, on their way back from the Page 173 China, they anchored there to survey and wreak havoc on the whales, swordfish, albatrosses and seals.
Siete cañones, cada uno de ellos de veinte pulgadas de largo, todos se disparaban con la misma llave de chispa, y se creía que los marineros, sentados con dificultad en las cofas de combate, podían hacer estragos disparando los fusiles de siete cañones contra las cubiertas atestadas de enemigos.
Seven barrels, each twenty inches long, were all fired by the same flintlock, and it was thought that sailors, perched precariously in the fighting tops, could wreak havoc by firing the seven barrels down on to the enemy's crowded decks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test