Translation for "ha forzado" to english
Ha forzado
Translation examples
El artículo 133 también se refiere a la prostitución forzada en los siguientes términos: "Todo aquel que haya forzado a otra persona a prostituirse será castigado con prisión de 5 a 10 años y multa de 10 millones a 20 millones de kip.
Article 133 also refers to forced prostitution "Any person who has forced other person to serve as a prostitute shall be punished by imprisonment from five to ten years with a fine from 10.000.000 kip to 20.000.000 kip.
Señora, esta agresión norteña me ha forzado a causarle daño corporal.
Ma'am, this northern aggression has forced me to do you bodily harm.
Tu protesta ha forzado a la junta de la escuela
Your protest has forced the school board
Él me ha forzado a tomar este camino otra vez.
He has forced me to take this path again.
Dime si alguien... cualquier persona... te ha forzado o ha intentado secuestrarte.
That if anyone... any person has forced you or tried to kidnap you
Porque este caso me ha forzado a confrontar la posibilidad de que él estaba equivocado.
Because this case has forced me to confront the possibility that he was wrong.
Me ha forzado a nuestra mano.
He has forced our hand.
Hércules ha forzado la entrada de la ciudad, no podemos hacer nada para detenerle.
Hercules has forced the city gates! There's nothing more to do.
Me ha forzado a comprenderle sin decir una palabra y me ha forzado a mantenerme en silencio cuando pronuncia una amenaza.
He has forced me to understand him without his saying a word and he has forced me to keep silent without his uttering a threat.
Una muchedumbre, incitada por los traidores del Parlamento, ha forzado la libertad de Lilburne.
A mob, urged on by traitors in the Parliament, has forced the release of Lilburne.
Porque el trabajo que hemos hecho le ha forzado a salir de la sombra.
That's why he's here-- because the work we've done has forced him out of the shadows.
El emperador es quien ha forzado vuestra mano.
The emperor has forced your hand.
Ha forzado a los objetos a entrar en un marco inmóvil.
It has forced objects into their frozen frame.
Mi error nos ha forzado a la más desesperada de las alternativas. —Comprendo.
My blunder has forced on us a most desperate alternative.
El tipo nos ha forzado tanto que no sabemos lo que estamos haciendo.
"The man has forced us down so far we don't know what we're doing.
La transformación que Galbatorix ha forzado en Espina debe de provocarle una gran confusión.
The transformation Galbatorix has forced upon Thorn must be incredibly confusing for him.
—El karma nos ha forzado a la dama Taniko y a mí a vivir la mayor parte de nuestras vidas separados, pero eso no ha disminuido mi amor por ella.
Karma has forced Lady Taniko and me to spend most of our lives apart, but that has not diminished my love for her.
Por mí habría esperado todo el tiempo que necesitaras para considerar tus opciones, pero creo que el viejo nos ha forzado a actuar.
I would have been happy to wait for you to consider all options, but I think the old man has forced us to cast the reeds.
he has forced
Como resultado de lo que denomina calumnias y agresiones intolerables a su dignidad profesional cometidas por usted, Amadiro ha forzado la mano del Presidente.
As a result of what he calls your slanders and your unbearable sullying of professional reputation, he has forced the Chairman’s hand.”
Él nunca viene al parque a pesar de que vive a solo dos manzanas de aquí y ahora que se ha forzado a salir a la luz del sol todo sigue pareciéndole terrible.
He never comes here even though he only lives two blocks away and now that he has forced himself to take in the sunshine everything is still terrible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test