Similar context phrases
Translation examples
adjective
El Comité insta al Estado Parte a que amplíe su definición de la violencia contra la mujer de manera que incluya, en particular, la esclavitud sexual, el embarazo forzado, la prostitución forzada, la unión forzada y el trabajo doméstico forzado.
21. The Committee urges the State party to extend its definition of violence against women, including, in particular, sexual slavery, forced pregnancy, forced prostitution, forced union and forced domestic labour.
Los casos de reasentamiento forzado, trabajo forzado y porteo forzado habían disminuido considerablemente, salvo en algunas zonas alejadas.
Cases of forced relocation, forced labour and forced portering had decreased noticeably, except in some remote areas.
Otros son la mutilación genital, la quema de recién casadas, las "muertes de honor", el matrimonio forzado, la prostitución forzada, la esterilización forzada, el aborto forzado y el tráfico.
Other examples are genital mutilation, bride burning, honour killing, forced marriage, forced prostitution, forced sterilisation, forced abortion, and trafficking.
Otros casos estuvieron relacionados con el trabajo forzado o la mendicidad forzada.
Other cases related to forced labour or forced begging.
La violencia sexual adopta muchas formas, incluidas la violación, el abuso sexual, el embarazo forzado, la esterilización forzada, el aborto forzado, la prostitución forzada, la trata de personas, la esclavitud sexual, la circuncisión forzada, la castración y la desnudez forzada.
Sexual violence takes multiple forms and includes rape, sexual abuse, forced pregnancy, forced sterilization, forced abortion, forced prostitution, trafficking, sexual enslavement, forced circumcision, castration and forced nudity.
Actualmente, la esterilización forzada y el aborto forzado están totalmente prohibidos.
Currently, forced sterilization or forced abortion are not allowed whatsoever.
adjective
Otras cuestiones conexas en la medida en que privan a las poblaciones de esos derechos son el exilio forzado, la expulsión y deportación en masa, el traslado de poblaciones, el intercambio forzado de poblaciones, la evacuación ilegal forzada, el desalojo y la reubicación forzadas, la depuración étnica y otras formas de desplazamiento forzado de poblaciones, dentro de un país o allende sus fronteras.
Related issues, inasmuch as they deprive populations of these rights, include forcible exile, mass expulsion and deportation, population transfer, forcible population exchange, unlawful forcible evacuation, eviction and forcible relocation, ethnic cleansing and other forms of forcible displacement of populations within a country or across borders.
—Hay señales de «penetración forzada», sí.
"There is evidence of `forcible penile penetration,' yes.
Eso explicaría que la entrada no haya sido forzada.
How else can you explain the lack of a forcible entry?
Llamémoslo un acto amistoso pero algo forzado.
Let's call it being friendly in a rather forcible way."
Ni hematomas, ni manchas ni signos de penetración sexual forzada.
No bruising, stains or signs of forcible sexual entry.
—Y esbozó una sonrisa forzada. La miré asombrado.
and she laughed nervously, forcibly. I looked at her with astonishment.
Había muerto de neumonía después de ser sometido a un régimen de alimentación forzada.
He had died, from pneumonia, after forcible feeding.
Sabía objetivamente que debería estar aterrada: sufriendo cautiverio y aislamiento forzados con una extraterrestre letal.
She knew obectively that she should be terrified: suffering forcible confinement and isolation with a deadly alien.
Habrá sido empujado bastante lejos, probablemente, y el Tigre de Malasia se habrá visto forzado a ponerse a la capa[19] para huir del huracán.
The Tiger of Malaysia will have forcibly put himself to the hood to flee in the face of the hurricane.
adjective
Debido al repentino aumento de la demanda y pese a los mejores esfuerzos de los colegas que trabajan en las labores de mantenimiento de la paz, nuestro sistema está muy forzado y no puede dar más de sí.
6. Because of the surge in demand, and despite the diligent efforts of our colleagues in peacekeeping, our system is dramatically strained and overstretched.
Este argumento, basado en una interpretación forzada del artículo 2 del Convenio, no tiene en cuenta el hecho de que las normas aplicables en caso de ocupación tienen por objeto proteger los intereses de la población de un territorio ocupado y no los de la Potencia soberana desplazada.
This argument, premised on a strained interpretation of article 2 of the Convention, fails to take account of the fact that the law of occupation is concerned with the interests of the population of an occupied territory rather than those of a displaced sovereign.
A juicio del Relator Especial, esta última solución es ligeramente preferible a la adopción de una definición forzada del curso de agua.
The Special Rapporteur believes that it is slightly preferable to follow the latter approach rather than use a strained definition of watercourse.
Para terminar, hago hincapié en que el logro de esos objetivos ha forzado mucho nuestros limitados recursos humanos y financieros.
In closing, I stress that meeting these challenges has placed great strain on our limited financial and human resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test