Translation for "guerra de dos" to english
Guerra de dos
Translation examples
war of two
Thomas Hobbes dijo una vez que la fuerza y el engaño son en la guerra las dos virtudes cardinales.
Thomas Hobbes once said that force and fraud are in war the two cardinal virtues.
Creíamos que la guerra entre dos vecinos que tienen armas nucleares debía evitarse.
We believed that war between two nuclear-armed neighbours must be avoided.
Un tratado que disponga expresamente que las obligaciones estipuladas han de cumplirse en tiempo de guerra entre dos o más de las partes, o que por razón de su naturaleza y propósito, resulte claramente que las partes tenían la intención de que se aplicase en tiempo de guerra entre dos o más de ellas, no se termina ni suspende por el inicio de una guerra entre dos o más de las partes.
A treaty which expressly provides that the obligations stipulated are to be performed in time of war between two or more of the parties, or which by reason of its nature and purpose was manifestly intended by the parties to be operative in time of war between two or more of them, is not terminated or suspended by the beginning of a war between two or more of the parties.
11. De conformidad con el programa de trabajo, el Grupo de Trabajo sobre los restos explosivos de guerra celebró dos sesiones.
11. In accordance with the Programme of Work, the Working Group on Explosive Remnants of War held two meetings.
Operaciones de detección para la limpieza de minas y restos explosivos de guerra en dos provincias (Kasai Occidental y Ecuador)
Survey operations on clearance of mines and explosive remnants of war in two provinces (Kasai Occidental and Equator)
Relevamiento y remoción de minas y restos explosivos de guerra en dos provincias (Kasai Occidental y Kasai Oriental)
Survey and clearance of mines and explosive remnants of war in two provinces (Kasai Occidental and Kasai Oriental)
Un Estado explicó su entendimiento de que el medio ambiente estaba protegido contra los efectos de la guerra de dos formas.
One Respondent State explained its understanding that the environment is protected from the effects of war in two ways.
Que nadie se equivoque, esta no es una guerra entre dos Estados.
Let there be no mistake, this is not a war between two states.
¿Una guerra en dos frentes?
A war on two fronts?
Me he pasado toda esta guerra en dos sitios.
I spent this whole war in two places.
Una guerra entre dos culturas, dos formas de ver el mundo.
A war of two cultures, two worldviews.
—Una guerra entre dos brujas —dijo Jahan, traspuesto.
‘A war of two witches,’ Jahan said, transfixed.
Las guerras entre dos estirpes son nefastas, ya lo sabes.
Wars between two breeds are evil matters—as you know.
El dibujo describe una guerra entre dos pueblos nómadas.
The pattern depicts a war between two nomad groups.
Estamos en guerra contra dos potencias y el rey ha agotado todos sus recursos;
We are at war with two powers, and the king’s coffers are empty;
y tenemos un barco de guerra y dos compañías del 65 de Terranova.
and we have a man-of-war, and two companies of the 65th from Newfoundland.
—Solo una ilusa libraría una guerra en dos frentes —dice Anat.
“Only a fool fights a war on two fronts,” Anat says.
En el Código Penal sueco (cap. 19, párr. 12) se estipula la pena máxima de seis meses de prisión o, en tiempo de guerra, de dos años de prisión, para todo el que contrate personas para el servicio militar extranjero u otro servicio semejante sin permiso del Gobierno, o que induzca a otras personas a que dejen ilegalmente el país a fin de prestar dichos servicios.
"The Swedish Penal Code (chap. 19, para. 12) provides a maximum penalty of six months' imprisonment or, in time of war, two years' imprisonment, for anyone who recruits people to foreign military or similar service without the permission of the Government, or induces people to unlawfully leave the country in order to take up such service.
164. El Comité ve con agrado la reanudación del diálogo con el Estado Parte tras los 17 años en que el Líbano soportó el trauma de una guerra civil, dos invasiones militares y la posterior ocupación de parte de su territorio en la parte meridional.
164. The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the State party after 17 years, during which Lebanon had to endure the trauma of a civil war, two military invasions and subsequent occupation of part of its territory in the south.
4. El Comité ve con agrado la reanudación del diálogo con el Estado Parte tras los 17 años en que el Líbano vivió el traumatismo de una guerra civil, dos invasiones militares y la posterior ocupación de parte de su territorio en la zona meridional.
The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the State party after 17 years during which Lebanon had to go through the trauma of a civil war, two military invasions and subsequent occupation of part of its territory in the south.
—Durante la guerra civil, dos hermanos de apellido Dunstan se fugaron de una empalizada donde estaban detenidos por robar cadáveres.
During the Civil War, two brothers named Dunstan escaped from the stockade, where they were being held for corpse robbing.
Todos los que escaparon lucharon en la guerra civil (dos de ellos murieron en ella) excepto Owen, que vivió hasta una avanzada edad.
All those who escaped served in the Civil War (two of ‘em died in it), except Owen, who lived to a ripe old age.
Para Berlin, aquel encuentro supuso un giro completo en la equidistancia moral con que había visto hasta el momento la inminente Guerra Fría: dos grandes potencias que hacían lo que siempre han hecho las grandes potencias.
For Berlin, it upended the moral equivalence with which he’d previously viewed the coming Cold War: two great powers doing what great powers had always done.
Durante la segunda guerra mundial dos escuadrillas de bombardeo de la RAF efectuaron vuelos nocturnos para atacar grandes ciudades, y el análisis ulterior evidenció que pocos aparatos habían alcanzado el objetivo asignado y los pocos que lo hicieron habían bombardeado lagos, parques, iglesias… En resumen, que sólo una bomba de cada diez había causado daños de consideración.
In World War Two RAF Bomber Command went out at night and dropped bombs on big cities. Subsequent research discovered that few of the bombers had found their way to the assigned targets, and the few that did bombed lakes, parks, churches and wasteland so that only one bomb in ten was likely to hit anything worthwhile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test