Translation for "war two" to spanish
Translation examples
More than 800,000 people from these countries have not yet been able to return home, however. UNHCR is continuing its efforts to ensure that local authorities implement property laws and assist with the reconstruction of properties destroyed by war, two measures which can support the repatriation process.
Todavía quedan más de 800.000 personas de esos países que no han podido regresar; no obstante, el ACNUR sigue tratando de que las autoridades locales apliquen la legislación sobre la propiedad y ayuden en la reconstrucción de las propiedades destruidas por la guerra, dos medidas que pueden apoyar el proceso de repatriación.
We all thought that that was the war to end all wars, and then came the Second World War, two decades later.
Cuando todos pensábamos que con esa guerra terminarían todas las guerras, dos decenios más tarde vino la segunda guerra mundial.
The war...two days, and back home!
La guerra..., dos días y para casa!
And it was also the color of the Union army during the Civil War. Two big wars. Two big victories.
Y también fue el color del Ejército de la Unión en la guerra de Secesión. Dos grandes guerras. Dos grandes victorias.
It remained uncrossable until the end of the war two years later.
Permaneció impracticable hasta el final de la guerra, dos años más tarde.
The document continued that in the middle of the war two Nazis, SS Dr. Colonel Adolph Voss and SS Dr. Colonel Otto Flensberg, induced Himmler to allow them to establish an experiment center in Jadwiga with the use of human guinea pigs.
El documento proseguía explicando que hacia la mitad de la guerra, dos nazis, los médicos de las SS, coroneles Adolph Voss y Otto Flensberg, consiguieron que Himmler les dejara establecer un centro experimental en Jadwiga, utilizando conejillos de Indias humanos.
I wonder if there was ever such a conspiracy in the history of war: two generals intent on scuppering their own army, confabulating sotto voce with an agent from the enemy, while their commanders waited impatiently out-side for the word that (with luck) would send them marching to ruin?
Me preguntaba si se había dado una conspiración semejante en la historia de la guerra: dos generales decididos a llevar deliberadamente a la derrota a su propio ejército, confabulados en secreto con un agente del enemigo, mientras sus comandantes esperaban fuera, impacientes, una orden suya que (con suerte) les enviaría al desastre.
"The Swedish Penal Code (chap. 19, para. 12) provides a maximum penalty of six months' imprisonment or, in time of war, two years' imprisonment, for anyone who recruits people to foreign military or similar service without the permission of the Government, or induces people to unlawfully leave the country in order to take up such service.
En el Código Penal sueco (cap. 19, párr. 12) se estipula la pena máxima de seis meses de prisión o, en tiempo de guerra, de dos años de prisión, para todo el que contrate personas para el servicio militar extranjero u otro servicio semejante sin permiso del Gobierno, o que induzca a otras personas a que dejen ilegalmente el país a fin de prestar dichos servicios.
164. The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the State party after 17 years, during which Lebanon had to endure the trauma of a civil war, two military invasions and subsequent occupation of part of its territory in the south.
164. El Comité ve con agrado la reanudación del diálogo con el Estado Parte tras los 17 años en que el Líbano soportó el trauma de una guerra civil, dos invasiones militares y la posterior ocupación de parte de su territorio en la parte meridional.
The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the State party after 17 years during which Lebanon had to go through the trauma of a civil war, two military invasions and subsequent occupation of part of its territory in the south.
4. El Comité ve con agrado la reanudación del diálogo con el Estado Parte tras los 17 años en que el Líbano vivió el traumatismo de una guerra civil, dos invasiones militares y la posterior ocupación de parte de su territorio en la zona meridional.
For Berlin, it upended the moral equivalence with which he’d previously viewed the coming Cold War: two great powers doing what great powers had always done.
Para Berlin, aquel encuentro supuso un giro completo en la equidistancia moral con que había visto hasta el momento la inminente Guerra Fría: dos grandes potencias que hacían lo que siempre han hecho las grandes potencias.
In World War Two RAF Bomber Command went out at night and dropped bombs on big cities. Subsequent research discovered that few of the bombers had found their way to the assigned targets, and the few that did bombed lakes, parks, churches and wasteland so that only one bomb in ten was likely to hit anything worthwhile.
Durante la segunda guerra mundial dos escuadrillas de bombardeo de la RAF efectuaron vuelos nocturnos para atacar grandes ciudades, y el análisis ulterior evidenció que pocos aparatos habían alcanzado el objetivo asignado y los pocos que lo hicieron habían bombardeado lagos, parques, iglesias… En resumen, que sólo una bomba de cada diez había causado daños de consideración.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test