Similar context phrases
Translation examples
noun
Ya han aparecido las primeras grietas estructurales.
Structural cracks have already appeared.
El hormigón modificado con caucho mejora la absorción de la energía de los impactos y reduce la aparición de grietas.
Rubber-modified concrete improves the absorption of impact energy and the occurrence of cracks.
Ensayos no destructivos para determinación de fisuras, grietas, etc..
Non-destructive testing to identify cracks, etc.
En los últimos cinco años, hemos visto cómo esas grietas se abren más.
In the past five years we have seen those cracks widening.
El hormigón modificado con caucho aumenta la absorción de la energía de impacto y reduce las grietas.
Rubber-modified concrete improves the absorption of impact energy and reduces cracks.
Aparecieron grietas en la estructura de varias viviendas más.
Cracks appeared in the structure of several other dwellings.
La capa se aplicará de manera de reducir al mínimo la formación de vejigas por el calor, las desconchaduras o las grietas en la pintura.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint.
Conformarse con menos que eso sería tapar grietas.
Anything less would be papering over cracks.
[Huesos grietas] [Grita]
[bones cracking] [screams]
¡Es otra grieta!
It's another crack!
[Grietas látigo] [risas]
[ whip cracks ] [ laughs ]
[grietas látigo] bajas.
[ whip cracks ] low.
Sellen las grietas.
Seal the cracks.
¿Ves esa grieta?
See that crack?
[grietas látigo] hey!
[ whip cracks ] hey!
Es una grieta.
It's a crack.
- La grieta salud.
- The health crack.
Ni una grieta.
Not a crack.
Quizá la grieta del vestíbulo era simplemente eso, una grieta.
Maybe the crack in the lobby was just that—a crack.
Pero ahora hay una grieta en él, como una grieta en un cristal;
But now there’s a crack in him, like a crack in glass;
¿Es que hay más grietas? —No.
“Are there more cracks?” “No.
Se abre una grieta, cae una criatura, la grieta se cierra.
A crack opens, a creature falls in, the crack closes.
Había una grieta, una buena grieta que encontró tanteando a ciegas.
There was a crack, discovered blindly by hand, a good crack;
—¿Qué son esas grietas?
What are those cracks?
Una grieta, eso es todo.
A crack, that’s all.
—Todas las Cárceles tienen grietas. —¿Qué grieta hay aquí? Él sonrió.
'Every Prison has a crack.' 'What crack?' He smiled.
—No son más que grietas en la superficie.
Cracks on the surface.
Recuerdan sus grietas.
They remember their cracks.
noun
El proyecto se ocupará de dos temas principales: la historia glacial antigua de la Antártida y el papel que desempeña en cuanto a determinar los cambios mundiales en el nivel del mar; y el momento en que se produjo la grieta en el continente Antártico para ayudar a comprender la formación de las Montañas Transantárticas y el Mar de Ross.
The project will address two main themes: the early glacial history of the Antarctic and its role in determining global sea-level changes; and the timing of rifting of the Antarctic continent in order to help understand the formation of the Transantarctic Mountains and the Ross Sea.
El 24 de julio, el Comité de Relaciones Exteriores y Defensa del Knesset aprobó la construcción de 20 nuevas unidades de vivienda en "Maskiyot", estableciendo un nuevo asentamiento en la grieta del valle del Jordán en la Ribera Occidental.
On 24 July, the Foreign Affairs and Defence Committee of the Knesset approved the construction of 20 new housing units at "Maskiyot", establishing a new settlement in the Jordan Rift Valley in the West Bank.
Esta cuestión se derramó sobre las Islas Salomón y provocó una grieta entre los dos países.
It spilled over into Solomon Islands and caused a rift between the two countries.
La falta de voluntad de los Estados que poseen armas nucleares para cumplir con sus obligaciones en virtud del artículo VI del Tratado está profundizando la grieta entre los que tienen tales armas y los que no disponen de ellas.
The unwillingness of nuclear-weapon States to fulfil their obligations under Article VI of the Treaty is deepening the rift between the nuclear haves and the have-nots.
Al iniciar otro período de sesiones de la Asamblea General, cabe señalar que, en cierto modo, la euforia que prevaleció ante la desaparición de la grieta ideológica que durante medio siglo dominó las relaciones entre los Estados ahora se ha apaciguado.
As we embark upon another session of the General Assembly, it is to be noted that the euphoria that prevailed following the demise of the ideological rift that dominated inter-State conduct for half a century has become somewhat subdued.
Abran la grieta.
Open the rift.
¡Sella la grieta!
Fix the rift!
La grieta se abre.
The rift's opening.
Miren esas grietas.
Check out those rifts.
Causó una grieta
Caused quite a rift.
Es la grieta, la grieta se abre.
It's the rift, the rift's opening.
- Parchear la grieta.
- We patch the rift.
- ¿Qué es la grieta?
- What's the rift?
Es la grieta.
It's the rift.
La grieta tiene una energía increíble.
The rift has incredible energy.
Pienso en las grietas antárticas.
I think about the Antarctic rifts.
No respondí. La grieta se estaba abriendo.
I did not answer. The rift was opening.
Algunas de las grietas alimentaban ciertas esperanzas.
Some of the rifts looked hopeful.
El estaño iluminaba la grieta que tenía debajo.
Tin illuminated the rift beneath him.
Y un suelo duro con grietas de tesoro.
And bony ground loaded with rifts of treasure.
—Se supone que así se crea una grieta entre los mundos.
It is supposed to create a rift between worlds.
Como si aquel o no fuera con nosotros, Lovelace y yo observábamos la grieta.
As if oblivious to this, Lovelace and I watched the rift.
De la nada, se ha abierto una grieta entre Inés y él.
Out of nothing a rift has opened between Inés and himself.
noun
Sus fundamentos, si bien están dotados de una prórroga indefinida de por vida, han revelado grietas internas que parecen profundas.
Their foundations, albeit endowed with indefinite lifetime extension, have revealed internal fissures that seem to run deep.
5.6 Por último, en lo que respecta a los argumentos de los autores de que las pruebas nucleares harán que se deteriore aún más la estructura geológica de los atolones en los que se realizan dichas pruebas, produciendo grietas adicionales en las capas superficiales de piedra caliza de los atolones, y haciendo aumentar con ello la posibilidad de un accidente de proporciones catastróficas, el Comité observa que esta afirmación es muy controvertida incluso en los círculos científicos cualificados; al Comité no le es posible determinar su validez o corrección.
5.6 Finally, as to the authors' contention that the nuclear tests will cause, inter alia, further deterioration of the geological structure of the atolls on which the tests are carried out and further fissures of the limestone caps of the atolls and thereby increase the likelihood of an accident of catastrophic proportions, the Committee notes that that contention is highly controversial even in concerned scientific circles; it is not possible for the Committee to ascertain its validity or correctness.
Hay grietas dentro de su comunidad.
There are fissures within their community.
He debido de meterlo en una grieta.
I must have stepped in a fissure or something.
De una grieta en la roca.
It just bubbles through a narrow fissure in a rock fall.
Es esa grieta.
It's that fissure.
- No es una grieta.
It's not a fissure.
Esta grieta no estaba la semana pasada.
This fissure wasn't here last week.
La carga está en la cápsula de la grieta ahora.
The charge is in the fissure capsule now.
Las grietas en Åkerneset son revisadas de forma continua hoy en día.
The fissures in Åkernes are monitored continuously today.
Las grietas más profundas están en la pendiente este.
Everyone's always said that the best fissures are on the eastern slope.
—Creo que es una grieta.
        "I think it's a fissure.
De grietas abiertas en la roca pelada.
Of fissures of bare rock.
La más ínfima grieta bastaría.
The tiniest fissure would suffice.
Tratan de meterse por todas las grietas.
Trying to creep in at every fissure.
La vida emergió de las madrigueras y grietas.
Life emerged from the burrows and fissures.
Las carreteras estaban sembradas de profundas grietas.
The roads were riddled with deep fissures.
Unas grietas profundas habían aperecido en el cemento.
Deep fissures had appeared in the cement.
La creación de la grieta no era lo que necesitaba buscar.
Fissure creation wasn't the direction he needed to be looking.
noun
Los datos de la banda de frecuencia L se aplicaron con éxito a la cartografía de la velocidad del hielo, incluso en superficies en proceso de deshielo y en zonas con grietas profundas, lo cual puso de manifiesto las enormes potencialidades del SAR para los estudios de la dinámica del hielo.
L-band data were applied successfully for mapping ice velocities even over melting ice surfaces and in heavily crevassed zones, emphasizing the high potential of SAR for studies of ice dynamics.
Sus grietas son traicioneras; los aludes son un riesgo permanente; el viaje agotará su tiempo y su erario.
Its crevasses are treacherous; avalanches are a constant risk; the trip will drain your time and your treasury.
2. En Niue no hay montañas ni ríos; el perímetro ribereño, que es irregular y rocoso, presenta grietas, precipicios y cuevas.
2. There are no mountains or rivers; the coastline is jagged and rocky creating scenic crevasses, chasms and caves.
# Tu grieta de glaciar aguarda #
" Your crevasse awaits "
Hacia la grieta. -¿Qué?
into the crevasse.
- Chris se cayó en una grieta...
- Chris fell into a crevasse ...
Hay una grieta aquí.
We got a crevasse right here.
caminos, cuevas, grietas.
walkways, caves, crevasses.
¿Ha caído en una grieta?
Slip into a crevasse?
Bueno, por éso se formo la grieta en el glaciar.
A crevasse formed.
Por las grietas.
Around the crevasse.
Dentro de esa grieta.
Inside that crevasse.
Arregla esas grietas.
Get your shit up in those crevasses.
¿En una grieta, por aquí?
Into a crevasse here?
Una grieta en una roca subterránea.
A crevasse in a buried rock.
Entonces llegó a la grieta.
Then he came to the crevasse.
Yacía en el fondo de una grieta.
It lay at the bottom of a crevasse.
Nadie cayó en ninguna grieta.
No one fell into a crevasse.
Fue cuando caímos en aquella grieta.
When we fell in that crevasse.
Mira, hay una grieta arriba del todo.
Look, there’s a crevasse at the top.
El vehículo había caído en una grieta cada vez más estrecha, quedando encajonado de lado entre las paredes de la grieta.
The snowtrack had tumbled into the narrowing crevasse, and wedged itself sideways within the crevasse walls.
En una zona así habrá muchas grietas.
There will be many crevasses in an area like this.
Era imposible escalar las paredes de la gran grieta.
              The walls of the crevasse were unclimbable.
noun
Ahora, echaré un vistazo a esa grieta.
Now, I'll take a look at this cleft.
"tratamientos experimentales para grietas en el paladar"
"experimental treatments for cleft palates."
Grieta para mi.
Cleft for me
En la grieta, detrás de la roca.
In the cleft, behind the rock.
Entonces por la grieta de azufre
Through the sulphurous cleft?
Sí, se me quedó el paraguas atascado en una grieta.
My umbrella got stuck in a cleft.
Lo único que podemos hacer es ir a la grieta.
The only thing we can do, is go to the cleft.
- ¿Estoy enseñando una grieta del guante?
- Am I displaying a cleft mitten?
¡En la grieta esa!
In the cleft of that rock over there.
En línea recta con la grieta.
In line with the cleft.
Estaba oscuro adentro de la grieta;
It was dark inside the cleft;
¿No era la grieta el lugar más seguro?
Surely the cleft was the safest place?
La grieta es nuestra mejor oportunidad.
The cleft is our best chance.
Una sombra pasó ante la grieta.
A shadow passed across the cleft.
Roca de los siglos, grieta para mí,
Rock of ages, cleft for me,
El mar se estaba adueñando de la grieta.
The sea was taking over the cleft.
Él se encoge en una grieta rocosa.
He shrinks back into a cleft of rock.
Abajo, en el fondo de la grieta, había una charca.
There was a pool down there at the foot of the cleft.
Sabe que tenemos que llegar a la grieta.
He knows we have to make it to the cleft.
noun
¿No grieta en la armadura?
No chink in the armour?
Cualquier grieta en su armadura.
Any chink in the armor.
¡Muéstrame la grieta!
Show me thy chink!
Grietas en su armadura.
Chinks in their armor.
Usted grieta hijo de puta!
You chink son of a bitch!
Grieta en la armadura!
The chink in the armour!
(Birmano) ¡Cójale, usted grietas!
(Burmese) Fuck you, you chinks!
Hay grietas en esa armadura.
There are chinks in that armor.
Una grieta en la armadura.
A chink in the armor.
Pero la grieta estaba allí.
But the chink was there.
Tiene que abrirse una grieta.
There must be a chink.
Grietas en la pared de la naturaleza.
Chinks in nature’s wall.
Pero la represión es la grieta en su armadura.
But repression's the chink in his armor."
Tenía surcos y grietas. No había cráteres.
It developed ridges and chinks. No craters.
Era como una prueba de que había una grieta en la armadura del enemigo.
It was like proof that there was a chink in the enemy's armor.
Una grieta en la armadura: el agente le había respondido.
A chink in the armor: The man had responded to him.
En el muro que compartían las casas había una grieta.
In the wall both houses shared there was a little chink.
El esquema completo encajó en su lugar sin una grieta.
The pattern fell into place without a chink.
Por menuda que fuese, era la única grieta en un caso perfecto.
The only slight chink in a perfect case.
noun
Mira todos esos rincones y grietas.
Look at all those nooks and crannies.
Cada rincón y grieta.
Every nook and cranny.
Uh, rincones y grietas. Para la mantequilla
Uh, nooks and crannies.
En todos los rincones y grietas.
In all the nooks and crannies.
Conozco cada rincón y cada grieta.
I know every nook and cranny.
Están aguijoneando cada rincón y cada grieta... bueno, cada grieta.
Whoa! They're poking every nook and cranny- well, every cranny anyway.
- Busca en rincones y grietas.
Look in every nook and cranny.
Todos los rincones y grietas.
All the nooks and crannies.
En cada rincón y grieta.
In every nooks and crannies.
Hay demasiados recovecos y grietas.
There's just too manynooks and crannies.
Ella le espía desde inesperadas grietas.
She peeks from unexpected crannies.
¿Ves esas grietas y cuevas diminutas?
See those crannies and tiny caves?
La flor en la grieta era la Southern Belle Fuel Company.
The flower in the cranny was the Southern Belle Fuel Company.
Así las patatas se cuelan en todos los huecos y grietas.
So the potatoes get in all kinds of nooks and crannies.
Sin embargo, un día descubrió una de las antiguas grietas.
One day however she found one of the ancient crannies;
Dientenegro suspiró y se apretujó en la oscura grieta junto a él.
Blacktooth sighed and squeezed into the dark cranny beside him.
noun
La boca de esa grieta es un poco estrecha.
The mouth of that chasm's a little narrow.
La grieta entre Kaidu y yo es enorme, y él no me agrada.
The chasm between myself and Kaidu is vast, and I don't like him.
Si quieres cruzar una grieta ... no pida un chamán.
If you want to cross the chasm, do not ask the Shaman.
Tiene una grieta de 4,5 metros.
There was like a 15 foot chasm.
AnkleencontróaOgumaFuren en la gran grieta.
Ankie met Oguma Furen - who stayed at the chasm.
Niños, aléjese, Lejos de la grieta.
Kids, back away... away from the chasm.
Eso es una perfecta grieta en el culo.
That's a full-on ass chasm.
En menos de una hora la grieta se sellará de nuevo.
In less than an hour, that chasm will be sealed up again.
Fue visto caer en una gran grieta momentos antes de la explosión.
He was seen falling into a great chasm moments before the blast.
No la enterraría en esa grieta de muerte.
He would not bury her in that chasm of death.
Las paredes de hielo de la grieta eran altas, pero no verticales;
The chasm’s ice walls were tall, but not vertical;
La grieta había terminado y comenzaba otra vez el túnel.
The chasm had come to an end and the tunnel had recommenced.
Ocultaban una ancha grieta natural que se prolongaba bajo la roca.
They had concealed a natural chasm which led under the rock.
De golpe se abrían grietas en el suelo yermo, como creadas por un arado invisible.
Chasms would appear, as if an invisible plough was tearing at the dead soil.
Ojalá hubiera visto cómo tus hombres y tú saltabais la grieta.
I wish I could have seen you and your men leap the chasm.
La geoémpata se encuentra junto a grieta que atraviesa las rocas, junto a los artificieros; cortando mechas.
The geoempath stands by a chasm in the rocks, by the powdermonkeys cutting fuses.
noun
f) la mejora de las edificaciones evita que las viviendas tengan resquicios o grietas y garantiza condiciones físicas que impiden el desarrollo de colonias de los vectores que transmiten la enfermedad de Chagas.
(f) Better housing facilities ensure that homes have no gaps or splits, offering physical conditions that prevent the development of colonies of vectors carrying Chagas disease.
¿Crees que la corriente se llevaría esto a través de una grieta del casco?
You think the current could bring that plate up through a split in the hull?
Suponga que la grieta de Masato se abriera bajo el océano.
Suppose the Masato Trench splits open under the ocean.
Dos heridas perforantes horizontales y una en la que la piel se rajó y causó tres grietas radiales.
Two horizontal puncture wounds and one in which the skin split and caused three radiating tears.
Una grieta que podría dividir a un hombre en dos pero no a Joseph.
Such a split can divide a man in two. But not Joseph.
Aquí está la grieta en el tanque
Yes. Here's the split in the tank.
Había una grieta en los cartílagos entre la vértebra T-3 y T-4.
There was a split in the cartilage between the T-3 and T-4 vertebrae.
Hablé con Phill sobre las grietas de los Centros MRI.
I talked to Phil about the split on the MRI centers.
La grieta era profunda.
THE SPLIT WAS deep.
Por la grieta del techo empezaron a caer cuerpos.
Bodies began spilling through the split in the ceiling.
—Entonces, la grieta del suelo… ¿estás diciendo que la he hecho yo?
“So the split in the ground — you’re saying I did that?”
Pilcher ensanchó la grieta que había en el capullo y sacó el insecto.
Pilcher spread the natural split in the case and eased the insect out.
Notó un objeto duro contra los labios, y la grieta que tenía en ellos se abrió.
Something hard pressed against her lips and the split opened.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test