Translation examples
noun
Structural cracks have already appeared.
Ya han aparecido las primeras grietas estructurales.
Rubber-modified concrete improves the absorption of impact energy and the occurrence of cracks.
El hormigón modificado con caucho mejora la absorción de la energía de los impactos y reduce la aparición de grietas.
Non-destructive testing to identify cracks, etc.
Ensayos no destructivos para determinación de fisuras, grietas, etc..
In the past five years we have seen those cracks widening.
En los últimos cinco años, hemos visto cómo esas grietas se abren más.
Rubber-modified concrete improves the absorption of impact energy and reduces cracks.
El hormigón modificado con caucho aumenta la absorción de la energía de impacto y reduce las grietas.
Cracks appeared in the structure of several other dwellings.
Aparecieron grietas en la estructura de varias viviendas más.
The coating must be applied in a manner that minimizes blistering, peeling, or cracking of the paint.
La capa se aplicará de manera de reducir al mínimo la formación de vejigas por el calor, las desconchaduras o las grietas en la pintura.
Anything less would be papering over cracks.
Conformarse con menos que eso sería tapar grietas.
[bones cracking] [screams]
[Huesos grietas] [Grita]
It's another crack!
¡Es otra grieta!
[ whip cracks ] [ laughs ]
[Grietas látigo] [risas]
[ whip cracks ] low.
[grietas látigo] bajas.
Seal the cracks.
Sellen las grietas.
See that crack?
¿Ves esa grieta?
[ whip cracks ] hey!
[grietas látigo] hey!
It's a crack.
Es una grieta.
- The health crack.
- La grieta salud.
Not a crack.
Ni una grieta.
Maybe the crack in the lobby was just that—a crack.
Quizá la grieta del vestíbulo era simplemente eso, una grieta.
But now there’s a crack in him, like a crack in glass;
Pero ahora hay una grieta en él, como una grieta en un cristal;
“Are there more cracks?” “No.
¿Es que hay más grietas? —No.
A crack opens, a creature falls in, the crack closes.
Se abre una grieta, cae una criatura, la grieta se cierra.
There was a crack, discovered blindly by hand, a good crack;
Había una grieta, una buena grieta que encontró tanteando a ciegas.
What are those cracks?
—¿Qué son esas grietas?
A crack, that’s all.
Una grieta, eso es todo.
'Every Prison has a crack.' 'What crack?' He smiled.
—Todas las Cárceles tienen grietas. —¿Qué grieta hay aquí? Él sonrió.
Cracks on the surface.
—No son más que grietas en la superficie.
They remember their cracks.
Recuerdan sus grietas.
More resistant to cracking at lower temperatures;
Menos posibilidades de agrietarse a más bajas temperaturas;
Let's get cracking.
Vamos a agrietarse.
All those sessions-- I could never crack him.
Todas esas sesiones - Nunca podría agrietarse.
Jennifer could crack.
Jennifer podría agrietarse.
Cracks started to form.
... que empezó a agrietarse de su forma inicial.
Your frame begins to crack and creak
Tu armazón comienza a agrietarse y a chirriar.
"And when the door begins to crack..."
"Y cuando la puerta empieza a agrietarse..."
Finally cracking open the classics.
Finalmente agrietarse abriendo los clásicos.
I'm not gonna try to crack him.
No voy a tratar de él agrietarse.
Let's get cracking. Where do you keep your tools?
Vamos a agrietarse ¿Dónde guarda sus herramientas?
The system was truly beginning to crack.
El sistema estaba realmente empezando a agrietarse.
The ground began to tremble and crack.
El suelo comenzó a temblar y a agrietarse.
Glinn’s unflappable composure began to crack.
La impasibilidad de Glinn empezó a agrietarse.
A beautiful façade in the process of cracking open badly.
Una bonita fachada a punto de agrietarse.
It seemed to crack dryly as the skin moved.
Parecía agrietarse por la sequedad, al moverse la piel.
The ceiling that had started to crack on one side.
al techo, cuyo costado había comenzado a agrietarse.
Beneath her, the stone began to crack and split.
A sus pies, la roca empezó a agrietarse y a separarse.
She could hear the paint crack as it came unstuck.
Podía oír la pintura agrietarse cuando se despegaba.
At the crudity of this gesture the Object’s calm began to crack.
Ante la crudeza del gesto, la calma del Objeto empezó a agrietarse.
Maybe the plaster will begin to crack and shatter up the walls.
Tal vez el revoque de las paredes comience a agrietarse».
verb
It's not gonna crack or break or...
No se agrietará ni se romperá ni...
It will crack and our work will be wasted.
Se agrietará... y se perderá el trabajo.
Yeah, the fuel tank must have cracked in the accident.
Sí, el tanque de gasolina se debió agrietar en el accidente.
I think my face may crack.
Creo que mi cara se puede agrietar.
Like, let's get this shit cracking.
Como, vamos a agrietar esta mierda.
You be careful on this ice, it'll crack underneath. Great big heifer!
Ten cuidado con el hielo, se agrietará por debajo. ¡Ternera enorme!
Eventually the capsule will crack... and our bodies-
La cápsula se agrietará y nuestros cuerpos...
Soft porn couldn't crack that table.
El porno suave no podría agrietar esta mesa.
Gee, Don, you... you just cracked my whole Electra complex wide open.
Jesús, Don, tú... acabas de agrietar mi complejo entero de Electra.
Better get cracking, though.
Mejor empezar a agrietar.
Cold to crack the stones.
Un frío como para agrietar las piedras.
When the door began to crack,
Cuando la puerta se empezó a agrietar,
How could the world be cracked?
—¿Cómo es posible agrietar el mundo?
I am crafting a sword to crack the firmament of the isles.
—Estoy forjando una espada capaz de agrietar el firmamento de las islas.
The shooters rained down bullets on it and succeeded in cracking its windshield.
Una lluvia de balas consiguió agrietar el parabrisas del todoterreno.
Jake roared in a voice that could crack concrete.
—rugió Jake con una potencia capaz de agrietar el hormigón de los muros.
The wolves struggled, causing the bone thicket to crack and crumble.
Los lobos forcejearon e hicieron que el matorral de huesos se agrietara y se desmoronase.
The dry air and blazing sun made the soil crack and sizzle.
El aire seco y el sol abrasador hacían que la tierra se agrietara y crepitara.
This time the pistol smashed into the faceplate of his helmet, hard enough to crack the glass.
Esta vez la pistola le impactó en la máscara, con fuerza suficiente para agrietar el cristal.
His torsion catapults could hurl heavy stones and crack ashlar masonry;
Arrojó piedras pesadas con las catapultas de torsión para agrietar la mampostería de la sillería;
noun
like a crack.
- Sí, uno. Como un crujido.
My back cracked.
Un crujido de mi espalda
You could hear the crack all over.
Hasta se oyó el crujido.
Give you a crack.
Te ha crujido algo.
I haven't cracked a joke
Yo no he crujido un chiste
- Sounds like a crack.
- Suena como un crujido.
It's like something's creaking and cracking.
Es algo como crujidos y chirridos.
-No, it's not cracking.
- No, no es crujido.
"I heard a sickening crack."
"Oí un crujido repugnante."
The cracking sound, said the organ grinder, the cracking sound of the Nulte.
El crujido, contestó el organillero, el crujido del Nulte.
There was a sudden crack.
Hubo un crujido repentino.
           Crack of wood!
¡El crujido de la madera!
A faint cracking sound?
¿Era un débil crujido?
Something gave with a crack.
Algo cedió con un crujido.
Without the usual crack:
sin el crujido de costumbre:
There was a loud crack.
Se oyó un fuerte crujido.
There was a hiss and a crack.
Se oyó un siseo y un crujido.
There was a monstrous crack.
Se oyó un crujido monstruoso.
A crack and then a yelp;
Un crujido, y después un chillido.
noun
The line about "self-protection" for cosmonauts opens cracks that might be abused; that measure does not seem necessary.
La línea sobre "protección propia" para los cosmonautas crea aberturas que pueden ser objeto de abuso; esa medida no parece necesaria.
The line about "self-protection" for astronauts opens cracks that might be abused; that measure does not seem necessary.
44. La línea sobre "protección propia" para los cosmonautas crea aberturas que pueden ser objeto de abuso, esa medida no parece necesaria.
Watch out for the crack!
¡Cuidado con la abertura!
The man can crack open breaches to Earth-2.
El tipo puede abrir aberturas hacia Tierra-2.
It's a little crack now.
Es una abertura pequeña.
Well, "Cracker" is "crack"!
- Bueno, porque es una abertura.
¶ you see I had this tiny crack in my head ¶
Tenía una pequeña abertura en la cabeza.
There's cracks,i'm telling you.
Hay aberturas, te lo digo,
In the windshield they got a crack on the passenger side.
En el parabrisas tienen una abertura en el lado del pasajero.
Every crack is an opportunity.
Cada abertura es una oportunidad.
But there's a crack in it.
Pero hay una abertura allí.
Maybe he slipped through a crack.
Tal vez se deslizó a través de una abertura.
She puts her eye to the crack.
Ella se asoma por la abertura.
They peered cautiously through the crack.
Con precaución miraron por la abertura.
He pressed his face to the crack.
Él apretó su rostro contra la abertura.
A marine odor hovered in the crack.
Un olor marino surgía de la abertura.
"By cracking the nagual's gap," he replied.
– Rompiendo la abertura del nagual -contestó-.
The crack between the doors widened.
La abertura entre las hojas de la puerta se hizo más amplia.
I put my nose to the crack and sniffed.
Metí la nariz en la abertura y olfateé.
Every crack and seam was closely examined.
Todos los huecos y aberturas de la estancia fueron objeto de escrutinio.
noun
On the basis of reports by authorized institutions as well as information from other sources, the Monetary Authority and Judicial Police can take joint action to crack down severely on illegal remittance institutions of this type.
A través de las denuncias de las instituciones autorizadas o de otras fuentes de información, la Autoridad Monetaria de Macao y la policía judicial adoptarán medidas conjuntas para asestar un duro golpe a este tipo de agencias de envío de remesas ilegales.
The crack has torn the dura.
El golpe ha desgarrado la duramadre.
- That'd be a good crack.
- Eso sería un buen golpe.
You wanna give it a crack?
¿Quieres dar el golpe?
It was a pretty good crack.
Fue un buen golpe.
What a crack.
Qué buen golpe.
(Birch rod cracks)
(Golpes de varas)
- Remember about that 20th crack?
- ¿Te acuerdas del golpe número 20?
Took a crack in the eye.
Recibió un golpe en un ojo.
One last crack, come on.
Un último golpe, vamos.
There was a crack of the bat.
Se sintió el golpe de un bate.
Then there was a sharp crack.
Oí entonces un golpe seco.
Alex heard the crack.
Alex escuchó el golpe.
Hit my head a crack.
Me he dado un golpe en la cabeza.
“Had to crack him one with a truncheon.”
Tuve que darle un golpe con una porra.
At the sound, I cracked them open.
Ante el sonido, los abrí de golpe.
One blow cracked the guy’s skull.
Le agrietó el cráneo de un golpe.
The bedroom door cracked open.
La puerta de la habitación se abrió de golpe.
The crack of the blow was startlingly loud.
El sonido del golpe fue sorprendentemente fuerte.
noun
One, two, three, crack!
¡Uno, dos, tres y crac!
"How to" crack, crack, crack "?"
"¿Cómo que"crac, crac, crac"?"
Restaurant, movie theater, "crack-crack".
restaurant, cine, "crac-crac".
He realized things "And" crack, crack, crack ...""
Se dio cuenta de cosas "y"crac, crac, crac...""
Something had to crack.
Tenía que hacer ¡crac!
I was smoking crack.
Estaba fumando crac.
Are you on crack?
¿Estás consumiendo crac?
I ain't on no crack.
No consumo crac.
Crack crack crack crack crack - the pieces kept getting smaller, forming a little pile.
Crac, crac, crac, crac, crac, los trozos se seguían haciendo más pequeños, formando una montaña pequeña.
Crack! Crack! The Jap dropped in his tracks.
¡Crac! ¡Crac! El japonés se desplomó.
Another member in the air (crack, crack, crack) went limp and dropped his cylinder.
Otro miembro en el aire (crac, crac, crac) colgó fláccido y dejó caer su cilindro.
Perhaps the Hudson was giving us its own version of the Siloti—crick, crack, crack, crack.
Tal vez el Hudson nos estuviera obsequiando con su propia versión de Siloti. Cric, crac, crac, crac.
He woke and there was the crack, crack of the knocker on the outer door.
Se despertó, y oyó el crac-crac del aldabón en la puerta de calle.
Now him smoking crack and you and me know that crack is not coke.
Porque ahora fuma crac, y los dos sabemos que el crac no es farlopa.
Cracked in little ways.
Hice «crac» muy poco a poco.
Crack, crack went Suke's jaws every second or two.
¡Crac, crac!, tronaban las mandíbulas de Suke cada dos segundos.
At the end of the boys’ watch they heard the crack-crack-crack of a huge muzzle-loading revolver aboard her.
Al final del turno de guardia en cubierta, los dos muchachos oyeron a bordo del Carrie el crac-crac-crac de un enorme revólver de los que se cargan por la boca.
There is no cracking sound of bombs and bullets.
No se escucha el estallido de las bombas ni el zumbido de las balas.
I heard a crack and then Ben was on top of me.
Oí un estallido y lo siguiente tener a Ben cubriéndome.
That sound takes me back... The satisfying crack of a Mauser K98.
Ese sonido me trae recuerdos... el satisfactorio estallido de un Mauser K98.
A white, blinding lightning flash and a fucking deafening crack. By the time we picked ourselves up of the deck,
- Un flash de luz blanca, como un relámpago cegador, y un estallido ensordecedor, y para cuando nos levantamos,
the fire and cracks of sulphurous roaring the most mighty Neptune seem to besiege, and make his bold waves tremble, yea, his dread trident shake.
Fuegos y estallidos del sulfúreo alboroto parecían asediar al poderoso Neptuno y hacer que temblasen sus olas altivas, y aún su fiero tridente.
A loud crack.
Un estallido alto.
We drive onto the bridge, and suddenly there's a terrible cracking sound.
Conducimos por el puente, y de repente e oye un estallido terrible.
The shot was like a crack of thunder, the crack of the world splitting.
El disparo fue como el estallido de un trueno; el estallido del mundo haciéndose pedazos.
Another crack, another bonobo.
Otro estallido, otro bonobo.
Cracks of thunder follow;
Sigue el estallido del trueno;
The crack it made was incredible.
El estallido que hizo fue increíble.
He heard another loud crack.
Oyó otro fuerte estallido.
The crack of it and the live recoil were a glory to him.
El estallido y el retroceso fueron algo glorioso para él.
Caria gave a cheerful crack of laughter;
Caria tuvo un alegre estallido de risa;
Suddenly a staccato crack echoed overhead.
De repente resuena un estallido en staccato.
The corrosion created the cracks.
La corrosión crea quebraduras
I heard a cracking sound and she stood up holding a branch from a low bush.
Oí un ruido de quebradura y se puso de pie sosteniendo una rama de un arbusto bajo.
He held his stomach and rolled on his side and mockingly repeated, " 'O.K., tell me,'" with a crack in his voice.
Agarrándose el estómago, rodó de lado y repitió burlonamente: "Bueno, dígame", con una quebradura en su voz.
He had been staring at the network of cracks in the muddy yellow ceiling, watching water drip slowly and mournfully through.
Contemplaba la red de quebraduras abiertas en el techo amarillo y lodosa, por donde el agua se filtraba lenta y melancólicamente.
I heard then the dry, cracking sound of a pipe breaking at the base of my neck, and felt the ticklish sensation on top of my head running like a shiver through my entire body.
Oí el ruido seco, de quebradura de tubo, en la base del cuello y sentí el cosquilleo de la coronilla.
The ticklishness on the very top of my head and the dry cracking sound at the base of my neck. Between them lay the means to that suspension of judgment.
El cosquilleo en la parte alta de la cabeza y el ruido seco de quebradura en la base del cuello: entre ambas cosas yacía la clave de aquella suspensión del juicio.
The bulls tusks were longer and thicker, sometimes weighing well over one hundred pounds. The two old cows had spindly misshapen ivory, worn and cracked and discoloured with age, and the bones showed through the scarred grey skin, but they were constant in their duty to the herd.
Ellos tenían los colmillos más largos y gruesos, que a veces pesaban más de cincuenta kilos, mientras que los marfiles de las dos hembras viejas eran flacos y deformes, gastados, con las manchas y las quebraduras de la edad, y en su cuerpo lleno de ricatrices se adivinaban los huesos bajo el pellejo;
The destiny-grade event that happened to Orin Incandenza at this point was that just as he was passing glumly under the Home goalposts and entering the shadow of the south exit-tunnel’s adit a loud and ominously orthopedic cracking sound, plus then shrieking, issued from somewhere on the field behind him.
El acontecimiento con carácter de destino que en aquel instante le aconteció a Orin Incandenza fue que cuando pasaba atormentadamente bajo los postes de los Locales y entraba en la boca del túnel sur se oyó en alguna parte del campo de juego a su espalda un ruido de quebradura amenazadoramente ortopédico, y luego un chillido.
I remember I fell through the crack.
Recuerdo que me cai por la hendedura.
I remember the crack in her parent's bed because it was two beds together.
Recuerdo la hendedura en la cama de sus padres porque eran dos camas juntas.
He stumbled after Fa and then they were through the crack in the wall and the gully led down in front of them and another crack was the new arrangement of the gap.
Siguió a Fa y pasaron por la hendedura en la pared y salieron al barranco y luego cruzaron otra hendedura.
Giant cracks many miles across?
¿Gigantescas hendeduras de muchas millas de través?
There were cracks along the sides which suggested that the panel was a door or window.
En los costados había hendeduras que parecían de una puerta o ventana.
Monygham came away from the crack in the shutter through which he had been watching the street. "Ah!
Este dejó la hendedura del postigo por la que había estado observando la calle. – ¡Ah!
The beer gurgled out on the wooden floor and through the cracks, leaving a trail of bubbles.
La cerveza se volcó sobre el piso y a través de las hendeduras, dejando una estela de burbujas—.
It is I who had the onus of traveling up His withered crack, and I did it for nothing better to do.
Soy yo quien tuvo la tarea de viajar por su hendedura marchita, y lo hice porque no tenía nada mejor que hacer.
Cracks ran like lines on an automobile map, creating cartographic sketches of obliterated cities;
Las hendeduras corrían como las líneas de un mapa de rutas camineras, creando bocetos cartográficos de ciudades desvanecidas;
verb
(cracking) That's debatable. Oh!
(rajar) Esto es discutible. ¡Ah!
You'll make me crack my mask!
Me harás rajar la mascara.
- Why? Is it gonna crack?
¿Se va a rajar?
- CAREFUL. YOU'LL CRACK HIM.
- Cuidado, lo vas a rajar.
You'll crack your big teeth.
Dentuda, te los rajarás.
(cracking) (shrieks, groans) Whoa.
(rajar) (chillidos, gemidos) whoa
Right, let's get cracking then, shall we?
- Bien, empecemos a rajar, ¿verdad?
Let me crack.
Te voy a rajar.
In winter, it must crack and open.
En invierno, se debe rajar y abrir.
And didn’t it occur to you that it might crack the windows in this tank?”
¿No pensaste que podías rajar las ventanillas del tanque?
"One hard jerk," I said, "and your elbow joint cracks.
– Una presión fuerte -le dije -y se rajará la articulación del codo. Una rajadura basta.
The tile floor was laid over a rubber membrane so the ship’s vibration wouldn’t crack it.
El suelo de baldosas estaba dispuesto sobre una membrana de caucho para que la vibración del barco no lo rajara.
But he was smiling now, so hard he felt his face might crack.
—Pero sonreía ahora, con tanta fuerza que sintió que la cara se le podía rajar.
I’ll crack his head open and slash his face with a fucking Stanley knife.’
Juro que le voy a partir la cabeza y le voy a rajar la cara con un cúter.
A really big earthquake might crack this thing so we could escape!
—¡Un terremoto realmente grande podría rajar esta cosa de modo que pudiéramos escapar!
He hit the ground hard enough to crack the paving stones, but his body absorbed the blow with supernatural resilience.
Cayó con la fuerza suficiente como para rajar las piedras del suelo, pero su cuerpo absorbió el impacto con una resistencia sobrenatural.
I hit the base of the stairs as Wes catches Jackson and slams him against the front doors hard enough to crack the glass.
Llego a la base de las escaleras cuando Wes atrapa a Jackson y lo estrella contra las puertas principales con fuerza suficiente como para rajar el vidrio.
“But if you want to make cracks about Mangachería, you better whisper, or the Mangaches’ll cut your heart out.”
Pero si quieres rajar de la Mangachería, mejor habla bajito, o los mangaches te van a sacar el alma. – Parecemos churres -dijo Josefino-.
verb
That is that if we fail to make progress, it is entirely possible that the increasing divisions among Member States and the increasing focus on that one issue -- that nut that we fail to crack -- may start to distract us from other important elements of business and could begin to negatively affect the tone and atmosphere in which we do our other work.
El peligro es el siguiente: si no hacemos progresos, es perfectamente posible que las divergencias crecientes entre los Estados Miembros y la concentración cada vez mayor de la atención en esta cuestión -- la nuez que no conseguimos quebrar -- comiencen a desviar nuestra atención de otros elementos importantes y a influir negativamente en el tono y el clima en que desarrollamos nuestras otras actividades.
It doesn't matter, he'll crack.
No importa. Se quebrará.
They'll crack.
Finalmente, se van a quebrar.
I won't crack.
No me quebraré.
It will simply crack.
Simplemente se quebrará.
I'll never crack.
Jamás me quebraré.
His skull will crack!
¡Su cráneo se quebrará!
Tough nut to crack.
Una nuez dura de quebrar.
'Eventually, 'someone will crack.
Eventualmente, alguien se quebrará.
You'll crack!
¡Te vas a quebrar!
He'll crack, you know.
Se quebrará, lo sabes.
And crack those bindings?
¿Para quebrar la encuadernación?
the woman said, her voice beginning to crack.
la voz se le empezaba a quebrar—.
Like cracking the dome? Silly question.
—¿Como quebrar la cúpula? Pregunta tonta.
Oakes did not like it that his voice cracked.
—A Oakes no le gustó que su voz se quebrara.
I could hear my voice begin to crack.
—Noté que se me empezaba a quebrar la voz—.
Her ribs squeezed until it seemed they would crack.
Pensó que le iban a quebrar las costillas.
Hanley’s incredulity made his voice crack.
—La incredulidad de Hanley hizo que se le quebrara la voz.
He was no Tom Aldous, adept at cracking kneecaps.
No era Tom Aldous, capaz de quebrar rótulas.
"Yeah," he said, trying to keep his voice from cracking.
—Sí —dijo él, intentando que no se le quebrara la voz.
she said, not caring that her voice cracked on the question.
—preguntó sin importarle que la voz se le quebrara al hacer la pregunta.
verb
Although this decrease was significant, the mean eggshell thickness was still in the range of normal values given in the OECD guidelines (0.35 - 0.39 mm), and no increase in cracked eggs was seen at this dose.
Pese a la importancia de esta disminución, el espesor medio de la cáscara de los huevos estaba todavía dentro de los valores normales indicados en las directrices de la OCDE (0,35 a 0,39 mm), y no se apreció ningún aumento en el número de huevos rotos con esa dosis.
However, a more complete measure of physical demands would include the strain of performing repetitive tasks; holding the body in constraining positions, such as bending over all day to pick fruits or make carpets; overexerting the eyes because of poor lighting or exposure to glaring light, such as in checking eggs for cracks; sitting all day behind computer screens; and doing minute work, such as silk embroidery.
No obstante, una medición más completa de las demandas físicas abarcaría la tensión de realizar tareas reiterativas; el mantenimiento del cuerpo en posiciones incómodas, como inclinado todo el día recogiendo frutos o tejiendo alfombras; el desgaste de la vista debido a la poca iluminación o a la exposición a una luz enceguecedora, como al comprobar resquebrajaduras en las cáscaras de los huevos; el estar sentado todo el día ante la pantalla de un ordenador; o la realización de labores diminutas como el bordado en seda.
At 40 mg/kg a slight decrease in hatchability, reduction in eggshell thickness and increase of percentage of cracked eggs was observed.
Con 40 mg/kg se observó un ligero descenso en la eclosionabilidad, reducción del grosor de la cáscara y aumento del porcentaje de huevos rotos.
The shell never cracks.
La cáscara nunca se rompe.
First we crack the shell,
Primero rompemos la cáscara
Then, start cracking.
Luego, empezaría a cascar los huevos.
I can crack an egg.
Puedo cascar un huevo.
Time to crack some fish and chips.
Es hora de cascar patatas.
I should crack you open for...
Debería romperte la cáscara por...
These nuts are really hard to crack.
Estas nueces son difíciles de cascar.
“Like cracking eggs!”
–¡Es como cascar huevos!
“But I was trying to crack an egg!”
—¡Pero estaba intentando cascar un huevo!
I began cracking eggs into a bowl.
Empecé a cascar huevos en una fuente.
Can you still crack a walnut?
¾Aún puedes cascar una nuez?
Mr. Vicenti cracked the egg.
—El señor Vicenti rompió la cáscara del huevo.
It was my turn to crack the cardamom seeds.
Ahora me tocaba a mí cascar las pipas de cardamomo.
Akin could hear the shells cracking.
Akin pudo oír romperse las cascaras.
verb
My nerves are cracking.
Mis nervios están a punto de estallar.
That Springfield Billy cracks me up.
Ese Billy Springfield me hace estallar.
I'm really cracked up
Estoy a punto de estallar.
- She was about ready to crack.
- Estaba a punto de estallar.
- She was not ready to crack.
- No estaba a punto de estallar.
He's gonna crack, I know it.
Va a estallar, lo sé.
If you go on like this, I'll crack.
Si sigues así estallaré.
- I'm gonna crack.
- Voy a estallar.
Feel like my head cracked.
Siento como si mi cabeza estallara.
‘I reckon you’re cracking up.
Creo que estás a punto de estallar.
He was near cracking. All the better.
Estaba a punto de estallar. Mucho mejor;
He'll have to, or crack up emotionally.
Sí, tendrá que hacerlo o estallará emocionalmente».
I thought it might crack.
Pensé que iba a estallar en sollozos.
Avasarala cracked her knuckles.
Avasarala se hizo estallar los nudillos.
Someone in that vehicle was about to crack.
Había alguien dentro de aquel vehículo que estaba a punto de estallar.
Serve them right if one of them cracks on them.
Les estaría bien empleado si uno de ellos se les estallara en las narices.
Ross heard the axles crack and the tires blow;
Ross oyó partirse el eje y estallar los neumáticos;
verb
Ever since 2001, Greece has intensified its efforts to crack down on trafficking and trade in human beings.
A partir de 2001 Grecia intensificó sus esfuerzos en la lucha contra la trata de personas.
Hydro cracking plays a crucial role in crude oil refining whereby clean transportation fuels are made out of residual oil fractions.
El hidrocraqueo desempeña una función decisiva en el refinado del petróleo crudo; mediante éste se obtienen combustibles limpios para el transporte a partir de fracciones de petróleo residual.
Thermal cracking is then used to produce VCM from EDC.
Se utiliza después pirodesintegración para producir MCV a partir del dicloruro de etileno.
I'll crack your skull!
Te partiré el cráneo.
- I say, shall we get cracking?
-¿Lo hacemos partir?
" And crack in two "
Y en dos se partirá
- I'll crack your head for you.
- Te voy a partir la cabeza.
I'll crack you open like an egg!
Te partiré como un huevo.
To crack nuts with.
Para partir nueces.
And crack some shells.
Y partir caparazones.
You'll crack your head open.
Te vas a partir la cabeza.
Or I'll crack your skull.
O te partiré el cráneo.
And biceps that could crack walnuts.
Ybíceps capaces de partir las nueces.
Yes, leaving at the crack of dawn.
—Sí, partiré al amanecer.
They want to crack skulls.
Quieren partir cráneos.
I started cracking up.
Me empecé a partir de risa.
Or I’ll crack you one across the beezer.”
O te partiré la nariz.
Crack your skull first go!
¡Primero se partirá el cráneo!
Jaw built to crack bones.
—Una mandíbula hecha para partir huesos.
First rights at cracking it belong to him.
Es él quien tiene derecho a partir primero la nuez.
“Who are you cracking in the head?”
—¿A quién le vas tú a partir el cráneo en dos?
He could crack this world in two, could force the meaningless worker-things to convey him to another, and crack that one, too.
Podía partir aquel mundo en dos, obligar a sus trabajadores a llevarlo a otro mundo, y partir también ese otro.
“Flop and you’ll crack your skull.”
Si te vas de lado, te partirás el cráneo.
verb
Macro slashed his blade down, grimacing as the edge bit deeply into his opponent’s skull with a sound like the cracking of a large egg.
Macro arremetió con la espada e hizo una mueca cuando el filo se hundió profundamente en la cabeza de su oponente y le partió el cráneo con un sonido parecido al de un huevo enorme al cascarse.
trouble was, his head hit a rock when he went down—never thought a big head like that could crack like a egg.” “Oh, Tom!” Sarah whispered.
Lo malo fue que su cabeza rebotó cuando él cayó y nunca pensé que una cabeza tan grande como la suya pudiera cascarse como un huevo. —¡Oh, Tom! —murmuró Sarah.
True enough, says the other, why let the milk go sour in the bowl, a sweet nut should be cracked while there’s still some goodness in it, as there’s nothing worse than a fusty old nut.
Muy cierto, asiente el otro, ¿por qué dejar que la leche se vuelva agria en la jarra?, una dulce nuez ha de cascarse cuando todavía está buena, no hay nada peor que una nuez rancia.
“Damn!” Alfred cried again from the living room as something vitreous, maybe a vase containing sunflowers, hit the floor with a cracking-open sound, a gulp of breakage. “Damn! Damn!”
—volvió a gritar Alfred desde el salón, inmediatamente después de que algo de cristal, tal vez un jarrón con girasoles, se estrellase contra el suelo haciendo un ruido de cascarse y romperse—. ¡Maldita sea, maldita sea!
He saw it in good time and dodged round it, slashed it across the eyes with his knife as it came past, then cracked the club down on the back of its skull, felt it crunch like a breaking egg.
Lo vio a tiempo, esquivó su embestida y, mientras pasaba de largo, le dio un tajo en los ojos con su cuchillo. Luego le soltó un mazazo en la parte de atrás del cráneo y lo sintió cascarse como si fuera un huevo.
verb
The mild drizzle had become a downpour, and a short way across the meadows of the park lightning seemed to rend some oak or elm with an instant's white blaze, almost simultaneous with a crack of thunder.
La llovizna se había convertido en aguacero y, poco más allá de los prados del parque, los rayos parecían hender, de vez en cuando, un roble o un olmo con un instantáneo fulgor casi simultáneo con el retumbar de un trueno.
noun
How? Outside of cracking the master code?
¿Aparte de desbloquear el código maestro?
You know, I heard Skinner say the teachers will crack any minute.
Oí decir a Skinner que los maestros cederán en cualquier momento.
- You cracked Destiny's master code? - RUSH: Eli, listen to me...
¿Descifraste el código maestro de Destiny?
An innocent school teacher or a cracked-out multiple felon?
¿A una inocente maestra de escuela o a un prófugo que tiene numerosos antecedentes?
For your information, Hilary, Jazz here happens to be the master... when it comes to cracking on the girls.
Para tu información, Hilary, sucede que Jazz es todo un maestro... cuando se trata de conocer chicas nuevas.
Leonardo Da Vinci, master artist and inventor, isn't all he's cracked up to be.
Leonardo Da Vinci, maestro artista e inventor, no es todo lo bueno como se dice.
Cracks me up that our teacher was in prison last week.
Me da risa que nuestro maestro estaba en la cárcel la semana pasada.
The Supreme Grand Master cracked his knuckles.
El Gran Maestro Supremo hizo crujir los nudillos.
Moore, Lovecraft- all the great masters of fantasy have taken a crack at it.
Moore, Lovecraft… todos los grandes maestros de la fantasía han abordado el tema.
“Cadderly!” He cracked open the portal and winced at the sight of Headmaster Avery.
—¿Cadderly? Abrió la puerta un dedo y se estremeció al ver al Maestre Avery.
“They’ve sent for Masterglassman Norist, because two of the screens were cracked.
Han mandado llamar al Maestro Vidriero Norist, porque dos de las pantallas estaban resquebrajadas.
Like, yeah, part of the master plan was to have my skull cracked open like an egg.
Como si parte del plan maestro fuera que me abrieran el cráneo como un huevo.
With a crack in his voice, Junior pleaded, “Master Three, please don't talk about things like that.”
Con la voz quebrada, Júnior suplicó: —Tercer Maestro, por favor no hables de eso.
The visitor clasped his hands as he had in the waiting room, so tightly that the joints cracked.
El maestro cruzó las manos como en la sala de espera, haciendo crujir los dedos de tanto apretar.
For now anyway. I dread to think what would happen should one of our masts crack in two.
—Aguanta —admitió el maestre—. De momento al menos. Me horroriza pensar qué sucedería si se partiera uno de los palos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test