Translation for "gobiernos como" to english
Gobiernos como
Translation examples
governments like
Para concluir, quisiera mencionar que el Gobierno de Vanuatu, al igual que los gobiernos de otros países Miembros, se compromete a lograr que nuestras aspiraciones mundiales para los niños se vean satisfechas.
In conclusion, I wish to mention that the Vanuatu Government, like those of other Member countries, is committed to ensuring that our global vision for children is achieved.
El Gobierno del Irán (al igual que muchos gobiernos) bloquea todos los sitios web de carácter inmoral y divulga sus nombres.
The Iranian Government (like many Governments) blocks all immoral websites and announces their names.
Los gobiernos de los Estados, como el Gobierno federal, deben adoptar la forma republicana, y la autoridad final reside en el pueblo.
State Governments, like the federal government, must be republican in form, with final authority resting with the people.
Aclaramos que nuestro Gobierno interino, como todo otro Gobierno, es competente para abordar esta cuestión.
We clarified the fact that our interim Government, like all other Governments, is competent to take up this issue.
Déjeme decirles, en ningún otro país puede retar al gobierno como se hace en E. U. A.
But let me say this, in no other country can you challenge a government like you can in the US of A.
¿Es porque quieren hacerse cargo, como, los medios de comunicación, al igual que el gobierno, como, quiere que pensemos?
Is it because they want to take over, like, the media, like, the government, like, wants us to think?
Pero el gobierno, como las empresas de seguro médico hicieron muy difícil que la gente recibiera asistencia.
But the government. Like the health insurance companies. Made it very difficult for people to receive help.
Trabajo para el Gobierno. Como ustedes.
I work for the government, Like you.
Por lo menos, no estoy defendendo el gobierno como te.
At least, I am not defending the government like you.
SYLVESTER: ¿Hay un montón de gente trabajar para el gobierno como agente Keeler?
SYLVESTER: Are there a lot of people working for the government like Agent Keeler?
Nada gobierna como el miedo.
Nothing governs like fear.
Porque al gobierno, como a todos los gobiernos, no le interesan los pobres ni los lugares como Kibera.
Because our government, like every other government, doesn't care about poor people or places like Kibera.
En ningún otro país se puede desafiar al gobierno como se puede hacer en los EE. UU.
In no other country... can you challenge the government like you can in the U.S. Of A.
Debería estar en el dominio del gobierno, como la salud pública o las aguas negras.
It ought to be in the domain of the government, like public health or sewage.
Un gobierno como el que teníamos… y tenemos…
A Government like the one we had. and have.
¿Los gobiernos como los Estados Unidos? ¿O Japón?
Governments like America? Or Japan?
—Algo del gobierno, ya te lo he dicho. —Sí, pero ¿qué? ¿Y qué gobierno?
“Something with the government, like I said.” “Yeah, but what? And what government?
¿Deberíamos formar un gobierno como el que tienen ellos?
Should we form a government like they have?
Los gobiernos, como el suyo, han reemplazado a los mayores vendedores de armas.
Governments, like your own, have replaced the major arms dealers.
Por el Gobierno de Por el Gobierno de
For the Government of For the Government of
"Gobierno de Kuwait" o "Gobierno"
"Government of Kuwait" or "Government"
Por el Gobierno de la Por el Gobierno de la
For the Government of the For the Government of the
El Gobierno de [___] y el Gobierno de [___],
The Government of [___] and the Government of [___],
Colaboradores principales: Gobierno de Australia, Gobierno de China, Gobierno de los Estados Unidos de América, Gobierno de la India, Gobierno del Japón y Gobierno de la República de Corea
Lead partner(s): Government of Australia, Government of China, Government of India, Government of Japan, Government of the Republic of Korea, Government of the United States of America
En nombre del Gobierno de En nombre del Gobierno
For the Government of the For the Government
829. Oficina del Gobierno de la Baja Austria; Oficina del Gobierno de Salzburgo; Oficina del Gobierno de Estiria; Oficina del Gobierno del Tirol; Oficina del Gobierno de Vorarlberg; Oficina del Gobierno de Viena.
829. Office of the Lower Austrian Government; Office of the Salzburg Government; Office of the Styrian Government; Office of the Tyrolean Government; Office of the Vorarlberg Government; Office of the Vienna Government;
El Gobierno se ocupa de eso en estos momentos. —¡El Gobierno!
The government is behind it." "The government!
¿Se trata de una persona o de un Gobierno? —Gobierno.
Is it a person, or a government?” “Government.
El gobierno, ¡Filippo forma parte del gobierno!
“The government—Filippo’s in the government!”
No hay interferencias del gobierno porque no hay gobierno.
There’s no interference from government because there is no government.
—Un gobierno dentro del gobierno.
'A government within the government,' said Evan quietly.
¡El gobierno! El Emperador debía tener un gobierno.
The government! The Emperor needed a government!
(¿O del «gobierno» norteamericano? ¿O del gobierno «norteamericano»?) Eran los siguientes:
(Or American "government"? Or "American" government?) They were:
pero hay grados de maldad, y ese gobierno es el gobierno de Costaguana.
but then there are degrees of badness, and that Government is the  Costaguana Government.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test