Translation for "gobierno como" to english
- government like
- government as
Similar context phrases
Translation examples
Para concluir, quisiera mencionar que el Gobierno de Vanuatu, al igual que los gobiernos de otros países Miembros, se compromete a lograr que nuestras aspiraciones mundiales para los niños se vean satisfechas.
In conclusion, I wish to mention that the Vanuatu Government, like those of other Member countries, is committed to ensuring that our global vision for children is achieved.
El Gobierno del Irán (al igual que muchos gobiernos) bloquea todos los sitios web de carácter inmoral y divulga sus nombres.
The Iranian Government (like many Governments) blocks all immoral websites and announces their names.
Los gobiernos de los Estados, como el Gobierno federal, deben adoptar la forma republicana, y la autoridad final reside en el pueblo.
State Governments, like the federal government, must be republican in form, with final authority resting with the people.
Aclaramos que nuestro Gobierno interino, como todo otro Gobierno, es competente para abordar esta cuestión.
We clarified the fact that our interim Government, like all other Governments, is competent to take up this issue.
Déjeme decirles, en ningún otro país puede retar al gobierno como se hace en E. U. A.
But let me say this, in no other country can you challenge a government like you can in the US of A.
¿Es porque quieren hacerse cargo, como, los medios de comunicación, al igual que el gobierno, como, quiere que pensemos?
Is it because they want to take over, like, the media, like, the government, like, wants us to think?
Pero el gobierno, como las empresas de seguro médico hicieron muy difícil que la gente recibiera asistencia.
But the government. Like the health insurance companies. Made it very difficult for people to receive help.
Por lo menos, no estoy defendendo el gobierno como te.
At least, I am not defending the government like you.
SYLVESTER: ¿Hay un montón de gente trabajar para el gobierno como agente Keeler?
SYLVESTER: Are there a lot of people working for the government like Agent Keeler?
Porque al gobierno, como a todos los gobiernos, no le interesan los pobres ni los lugares como Kibera.
Because our government, like every other government, doesn't care about poor people or places like Kibera.
En ningún otro país se puede desafiar al gobierno como se puede hacer en los EE. UU.
In no other country... can you challenge the government like you can in the U.S. Of A.
Debería estar en el dominio del gobierno, como la salud pública o las aguas negras.
It ought to be in the domain of the government, like public health or sewage.
—Algo del gobierno, ya te lo he dicho. —Sí, pero ¿qué? ¿Y qué gobierno?
“Something with the government, like I said.” “Yeah, but what? And what government?
¿Deberíamos formar un gobierno como el que tienen ellos?
Should we form a government like they have?
Los gobiernos, como el suyo, han reemplazado a los mayores vendedores de armas.
Governments, like your own, have replaced the major arms dealers.
Colaboradores principales: Gobierno de Australia, Gobierno de China, Gobierno de los Estados Unidos de América, Gobierno de la India, Gobierno del Japón y Gobierno de la República de Corea
Lead partner(s): Government of Australia, Government of China, Government of India, Government of Japan, Government of the Republic of Korea, Government of the United States of America
829. Oficina del Gobierno de la Baja Austria; Oficina del Gobierno de Salzburgo; Oficina del Gobierno de Estiria; Oficina del Gobierno del Tirol; Oficina del Gobierno de Vorarlberg; Oficina del Gobierno de Viena.
829. Office of the Lower Austrian Government; Office of the Salzburg Government; Office of the Styrian Government; Office of the Tyrolean Government; Office of the Vorarlberg Government; Office of the Vienna Government;
Estos préstamos son ahora presentados por el gobierno como deudas de OSE.
These loans are now presented by the governments as OSE's debt.
Latif es tan enemigo de nuestro gobierno como del suyo, Señor.
Latif is as much an enemy of our government as yours, Sir.
Marea Roja ha sido catalogada por el gobierno como una organización terrorista.
Red Tide has been listed by the government as a terrorist organization.
Dice que fue al consulado buscando protección tanto de nuestro gobierno como de Marwan.
He was seeking protection from our government as well as Marwan.
El descontento con las empresas nacionalizadas de transporte comienza a preocupar al gobierno, como ya sabrá.
Public dissatisfaction with the nationalised transport industries Is now to worry the government, as you know.
Es decir, ella tenía tanto miedo del gobierno como de Gusano.
I mean, she'd be almost as afraid of the government as she'd be of Gusano.
Se lo estoy alquilando al gobierno como una prisión.
I'm leasing it back to the government as a prison.
Creo que todos los presentes coinciden en que el capitalismo funciona solo con el gobierno como socio.
I think everyone here agrees that capitalism doesn't work, not without government as a partner.
El Gobierno se ocupa de eso en estos momentos. —¡El Gobierno!
The government is behind it." "The government!
¿Se trata de una persona o de un Gobierno? —Gobierno.
Is it a person, or a government?” “Government.
No hay interferencias del gobierno porque no hay gobierno.
There’s no interference from government because there is no government.
¡El gobierno! El Emperador debía tener un gobierno.
The government! The Emperor needed a government!
(¿O del «gobierno» norteamericano? ¿O del gobierno «norteamericano»?) Eran los siguientes:
(Or American "government"? Or "American" government?) They were:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test