Translation for "gobernarnos" to english
Gobernarnos
Translation examples
¡Nosotros gobernamos el mundo, pero el dictador Cagajón quiere gobernarnos a nosotros!
We rule the world, but Dictator Turd is out to rule us!
Son hombres duros, amigos míos, pero no pueden gobernarnos desde el mar.
They are hard men, my friends, but they cannot rule us from over the sea.
-Nathaniel lo miraba sin saber qué contestar-. ¡Venga, vamos! -¿Gobernarnos, señor? -Protegernos.
Nathaniel looked blank. “Come on! Come on!” “To rule us, sir?”
Si un presidente no es capaz de conservar los pantalones puestos, ¿pierde el derecho a gobernarnos?
If a President can’t keep his pants on, does he lose the right to rule us?
Alza la mano, príncipe Ciro, si consideras que Clearco debería gobernarnos.
Raise your hand, Prince Cyrus, if you think Clearchus should rule us.
Hay demasiados que son fieles aún a Tago, que se ve sometido a gobernarnos bajo el yugo de Roma.
Too many cleave to ’Tagos, who is held to rule us under Rome.
Murió por la causa, derramando la maldición de sangre sobre el sacerdote que pretende gobernarnos a todos.
He died well and for the cause, laying the blood curse upon the priest who seeks to rule us all.
Su principal enseñanza, que se conserva en todo lo que hacemos, fue no permitir nunca que nuestros dioses volvieran a gobernarnos.
Their primary teaching, preserved in everything we do, is to never let our gods rule us again.
es un milagro que haya sido capaz de gobernarnos durante más de cien años sin encontrarse con la daga o el veneno de un asesino.
how he has been able to rule us for more than a hundred years, without being found by the assassin's dagger or poison, is a miracle."
Lo esencial es, por supuesto, la libertad de elegir a quiénes deben gobernarnos.
Essential is, of course, the freedom to choose who should govern one.
Significa que otros están actuando in loco parentis en nuestro nombre y asumiendo un papel de protector hasta que seamos suficientemente fuertes para poder gobernarnos a nosotros mismos.
It means that others are acting in loco parentis on our behalf and assuming a protective role until we are strong enough to be able to govern ourselves.
En mi declaración, quisiera referirme tanto a los éxitos que mi país ha obtenido con la ayuda de la comunidad internacional como a las reformas que debemos realizar ahora en cuanto a la manera de interactuar y de gobernarnos a nivel mundial.
In my statement I would like to talk both about the successes that my country has achieved with the help of the international community and about the reforms we now need to make in the way we interact and govern ourselves globally.
Queremos gobernarnos nosotros.
We want to govern ourselves.
Queremos y sabemos gobernarnos nosotros mismos.
We know how to and want to govern ourselves.
Lo único seguro es que Cisjordania y Gaza estarán en el estado Palestino y la OLP puede regresar y vamos a gobernarnos nosotros mismos.
The only sure thing is that West Bank and Gaza will be on the Palestinian state and the PLO can come back and we will govern ourselves.
No esos gordos putos que simulan gobernarnos.
Not those wimps that are our government.
Somos libres para gobernarnos a nosotros mismos, y podemos viajar por los planetas Imperiales.
We are free to govern ourselves, and we can travel among the Imperial planets.
Lo mejor que pudimos conseguir fue gobernarnos por las mismas leyes que Oregón.
Best we could get was that we should be governed by the same local laws as Oregon.
Hemos intentado negociar la paz repetidas veces, y hemos ofrecido todo lo que tenemos, excepto el derecho a gobernarnos nosotros mismos como un pueblo libre.
We have tried repeatedly to secure peace, having offered all that we have save the right to govern ourselves as a free people.
No se enfrentan con una persona ni tampoco con una situación: están dándose de cabezadas contra uno de los elementos fundamentales de nuestro carácter nacional: la premisa de que los políticos y los cargos de la política no son ni han sido nunca el método y el medio para que podamos gobernarnos en paz y dignidad y honor y seguridad, sino el refugio nacional para los incompetentes que han fracasado en todas las demás ocupaciones y mediante el cual pueden ganarse la vida;
They're not faced with an individual nor even a situation: they are beating their brains out against one of the foundation rocks of our national character itself. Which is the premise that politics and political office are not and never have been the method and means by which we can govern ourselves in peace and dignity and honor and security, but instead are our national refuge for our incompetents who have failed at every other occupation by means of which they might make a living for themselves and their families;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test