Translation for "glotón" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Alguien que es un glotón para algo siempre es un glotón para todo.
A glutton in one thing always turn out to be a glutton in everything.
noun
noun
Vino, hombres y música, cuarentón, sensual, buscando glotón similar.
WINE, MEN AND SONG, LATE 40s, EPICUREAN, LOOKING FOR FELLOW GOURMAND.
- Puedo? - No soy generoso con las muestras gratis... pero no tengo muchas chances de dar muestras de cerebros como con un gloton como tu, asi que...
- I'm not big on free samples... but I don't get many chances to eat brains with a fellow gourmand, as it were, so...
Un salto de grasa y carne magra dado por cuatro gourmets glotones, epicúreos... para tres jóvenes damas en doce cursos.
- A sauté of fat and lean given by four gourmand gourmets, epicures... for three young ladies in twelve courses.
Bien, Oscar, pequeño glotón, es tu turno.
Oh, well, Oscar, you little gourmand, you have the next turn.
Vivimos entregados a los placeres sensuales, ya sea como glotones o como sibaritas.
We revel in sensual pleasures, be it as gourmands or sybarites.
Era una idea curiosa ésta, pensó: ¡Él, Sheerin, el gran glotón, pensando en comer por la fuerza!
A funny notion, he thought: he, Sheerin, the great gourmand, thinking about forcing himself to eat!
El menú era tentador, pero Lois ordenó una comida liviana porque no quería que Henry pensara que era una glotona.
The menu was tantalizing, but Lois ordered a light dinner because she did not want Henry to think she was a gourmand.
En otro tiempo había sido glotón y jugador, una combinación que con frecuencia amenazaba con llevar la penuria a su casa.
In his earlier days, he had been both a gambler and a gourmand, a combination that had frequently threatened to inflict penury on his household.
Excepto uno o dos, ya sabemos a quién está destinado cada uno —¿pero cuál será el suplementario-para-los-glotones?—.
À part pour un ou deux, on sait déjà à qui chacun est destiné – mais quel sera celui-en-supplément-pour-les-gourmands ?
Angelo, cuya necesidad de comer estaba lejos de haber sido apaciguada por el pedazo de salchichón y el trozo de pan del forzado, lo halló muy apetitoso, aunque también muy repugnante. Parecía que estuvieran asando a la brasa un enorme tordo, una becada azul o un faisán digno de un viejo glotón.
Angelo, whose need to eat had been far from appeased by the convict’s piece of sausage and hunk of bread, found it most appetizing, though most repugnant. It was as if someone were cooking, over charcoal, an enormous thrush; a fine blue woodcock; a pheasant fit for an old gourmand.
adjective
Pero no quería portarse como una glotona con la limonada, porque el termo tampoco era tan grande.
Still, she didn’t want to appear piggish with the lemonade, the thermos was not that big.
Aparentaba unos sesenta años, calvo y corpulento, con el rostro glotón de un gánster ruso, vestido con un arrugado traje de raya diplomática, el cuello abierto.
He looked to be about sixty, bald and heavyset, with the piggish face of a Russian gangster, wearing a rumpled pin-striped suit, his necktie loosened.
De vez en cuando, yo oía a un miembro de aquella familia reprender a otro, por glotón, insolente o por sus errores gramaticales, y siempre decían básicamente: «¿Qué pensará de nosotros Phan cuando tenga edad para entender?». Era maravillosa, la autoridad pura de aquel ser pequeño y redondo.
Time and again I heard one member of the family chide another for piggishness, insolence, bad grammar, always saying in effect: 'What will Phan think of us when she's old enough to understand?' Remarkable, the sheer authority of that small round object.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test