Translation for "gelidez" to english
Gelidez
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
La gelidez de la habitación la sorprendió.
The chill in the room surprised her.
Es fácil acostumbrarse a la oscuridad y a la gelidez.
It is easy to become accustomed to darkness and chill.
Una húmeda gelidez se me había infiltrado hasta la médula.
A damp chill had seeped into me.
Su aliento templado en la gelidez del alba.
Her breath hot in the dawn chill.
Helaos en la gelidez de vuestro ojo dorado al irse la luz.
Freeze in the chill of Your golden eye as the light leaves.
Tenía la gelidez del vacío, el negro y glacial beso de la muerte.
It had the icy chill of emptiness, the black glacial kiss of death.
En la calle el frío de la noche ya estaba teñido de la gelidez del invierno;
Outside there was the chill of night already tinged with the more serious cold of winter;
Incluso desde aquella distancia notó la gelidez del desagrado de la reina.
Even at this distance, he felt the chill of the queen’s displeasure.
¿Revelaba la gelidez de su comportamiento cierta desaprobación de su visitante, quizá?
Did the chill of her demeanour betoken a particular disapproval of her visitor, perhaps?
Pero la bola de hielo en el estómago irradió su gelidez hasta llegarle a los huesos.
But that lump of ice in her belly spread its chill along her bones.
La shatayan, una mujer alta y atractiva que rebozaba dignidad y gelidez por haberla hecho esperar, aguardaba en la antesala.
    The shatayan indeed was waiting, a tall handsome woman, wrapped in dignity and frosty at being made to wait.
Transcurridos tres días, las dos hermanas alcanzaron un estado de normalidad aparente, aunque subyacía cierta gelidez en sus relaciones.
After three days, Aline and Livia managed to achieve a state of normalcy, although a residual frostiness lingered between them.
25 Una respuesta La shatayan, una mujer alta y atractiva que rebozaba dignidad y gelidez por haberla hecho esperar, aguardaba en la antesala.
25 An Answer The shatayan indeed was waiting, a tall handsome woman, wrapped in dignity and frosty at being made to wait.
—Qué detalle por tu parte acudir —dijo Gleeson—. Mejor vayamos directos al asunto. ¿Revisamos los especiales, o mejor hablamos primero de lo de esta noche? La renovada gelidez de Gleeson le sirvió por lo menos de recordatorio, si es que hacía falta, de que Stanley no era trigo limpio.
'Nice of you to come,' said Gleeson. 'Better get straight to business – shall we run through the specials, or shall we talk about tonight first?' Gleeson's new frostiness at least served as a reminder – if reminder were needed – that Stanley was not a man to trust.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test