Translation for "garito" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
¿Un garito nuevo?
A new joint?
- ¿Es ése el garito?
- That the joint?
Yo tengo el garito.
I own the joint.
Mi garita, mi laboratorio.
My joint, my lab.
Y cantando en garitos.
And singing in joints.
¡Qué garito más cutre!
What a cheap joint.
Miren este garito.
Look at this joint.
- ¿Qué garito de juego?
- What gambling joint?
¿El garito de Jason?
Jason's joint?
¿Es tuyo ese garito?
Is that joint yours?
El garito está vacío.
“The joint’s empty.
El garito árabe estaba hasta la bandera.
The Arab joint was packed.
El garito domina la ciudad.
The gambling joint dominates the town.
Bueno, echaré de menos este garito.
Well, I’ll miss the joint at that.”
Su garito le vende el licor, ¿no?
'Your joint sells him the liquor, doesn't it?'
En el garito no estaba pasando gran cosa;
There wasn’t nothin else happenin in the joint;
Quiero echarle un vistazo al garito».
I want to scope out the joint.
El Susurro tiene un garito en King Street.
"Whisper's got a joint over on King Street.
Dicen que permite el juego en su garito.
They say he permits gambling at his joint.
No tiene amigos, porque si los tuviera no estaría trabajando en tu garito.
No friends, or she wouldn’t be working in your joint.
—En el condenado garito —dijo Lauderback—.
‘At the d—ned gambling house,’ Lauderback said.
—Soy dueña de un garito desde hace una década —dijo la viuda—.
‘I have owned a gambling house for a decade,’ the widow said.
Cuando estaba en el garito utilizaba su nombre de soltera, Lydia Greenway;
When she was at the gambling house she used her maiden name, you see—Lydia Greenway, she was;
Sí, había ido al garito un montón de veces… y había salido por ahí con Lydia.
Of course I’d been at the gambling house a fair bit—and I’d been out and about with Lydia, here and there.
En algún tiempo había estado al frente de un garito y descubrió que no traía ventaja beber.
He had once been a gambling-house operator and had found that it did not pay to drink.
Pritchard había conocido a Carver en un garito de la calle Revell, unos siete meses atrás.
Pritchard had first met Carver at a gambling house on Revell-street, some seven months ago.
No había pensado en él como en un católico; él, dueño de burdeles, garitos, cantinas y contrabandista de whisky.
He had not thought of him as a Catholic man, he, the owner of brothels and gambling houses and saloons and the runner of bootleg whiskey.
Screamersville era el barrio de peor fama de Richmond y en él se encontraban los burdeles, los garitos y los tugurios más salvajes de la ciudad.
Screamersville was the black section of Richmond and held the city’s wildest brothels, gambling houses, and liquor dens.
Música, alcohol, burdeles, garitos de juego, de todo había en esas calles donde la vida comenzaba al ponerse el sol.
Music, alcohol, brothels, gambling houses… there was a little of everything in those streets where life began with the setting sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test